Особенности работы редактора над переводным изданием художественной литературы (на примере произведения Селинджера "Над пропастью во ржи") - диплом по журналистике

 

Тезисы:

  • Определение особенностей работы редактора над переводными изданиями художественной литературы.
  • Выводы к главе "Особенности работы редактора над переводными изданиями художественной литературы".
  • Определены особенности работы редактора над переводными изданиями художественной литературы.
  • Особенно это касается работы редактора над переводными классическими художественными произведениями.
  • 6 Критерии оценки работы редактора над переводными изданиями художественной литературы.
  • Выявление критериев оценки работы редактора над переводными изданиями художественной литературы.
  • Анализ особенностей работы редактора над изданием Селинджера "Над пропастью во ржи".
  • Выявлены критерии оценки работы редактора над переводными изданиями художественной литературы.
  • Проанализированы особенности работы редактора над изданием Селинджера "Над пропастью во ржи".
  • Работа редактора над переводным художественным произведением начинается с оценки и анализа текста.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по журналистике