Особливості перекладу фразеологічних одиниць на українську та російську мови - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Існує 2 основних способи перекладу фразеологічних одиниць - фразеологічний та нефразеологічний.
  • РОЗДІЛ 2. Класифікація прийомів перекладу фразеологічних одиниць.
  • Над проблемою фразеологічних одиниць працювали багато наукових діячів.
  • Був запропонований цілий ряд класифікацій фразеологічних одиниць.
  • Відсутність хоча б одного з названих ознак виключає названу одиницю з фразеологічного складу мови.
  • Саме тому фразеологічні зрощення складно перекладати на інші мови.
  • У складі фразеологічних єдностей немає слів, не зрозумілих з точки зору сучасної мови.
  • Оптимальним перекладацьким рішенням, безсумнівно, є пошук ідентичної фразеологічної одиниці.
  • При цьому перекладач повинен намагатися по можливості зберегти образний характер вихідної одиниці.
  • 3 Класифікація фразеологічних одиниць.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку