Структурно-семантические трансформации в научно-техническом тексте при машинном переводе в современном английском языке - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Цель работы: изучение особенностей научно-технического стиля в аспекте машинного перевода.
  • К проблеме машинного перевода в современном языкознании.
  • На основе выходных данных структурного трансфера создаются словоформы переводного текста.
  • Например, при переводе с украинского на английский, иногда используется русский язык.
  • В статистическом машинном переводе ставится задача не перевода текста, а задача его расшифровки.
  • Потому в машинном переводе текста присутствуют бессмысленные фразы.
  • Это говорит о том, что в русском техническом тексте используется именно этот вариант перевода.
  • В научно-техническом тексте достаточно часто встречаются и обычные "настоящие" определения.
  • Сравнить текст, переведенный машиной и профессиональным переводчиком.
  • Современные системы машинного перевода делят на три большие группы.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку