Переклад англійської наукової і технічної літератури - контрольная работа по английскому языку

 

Тезисы:

  • Під час перекладу науково-технічної літератури рекомендується така послідовність роботи з текстом.
  • 2 Зображення особливостей перекладу технічної термінології у будівельній та промисловій галузях.
  • Переклад - це складний і багатогранний вид людської діяльності, який існує з давніх часів.
  • Переклад термінів налічує низку проблем.
  • Слід памятати, що з однієї мови на іншу терміни не перекладаються як звичайні слова.
  • Обєктом дослідження є терміни в науково-технічних текстах, способи їх перекладу.
  • Предмет дослідження є особливості технічних-термінів, види, особливості перекладу.
  • 1 Науково-технічна термінологія та її переклад.
  • Переклад складних термінів складається з двох основних процедур - аналітичної та синтетичної.
  • Характер цих відносин й визначає порядок та сам зміст перекладу складного терміну.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные контрольные работы по английскому языку