Мовностилістичний рівень державного телебачення (на прикладі програми "Новини" на "51 каналі") - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Саме тому мовностилістичний рівень телебачення (особливо державного) повинен постійно підвищуватись.
- Потреба розглядати проблеми державного телебачення зумовлена примітивізацією телепродукції.
- Є мовленнєві навички ведучих телепрограми "Новини", а.
- Мовностилістичний синтаксичний текст телебачення помилка.
- Спробуємо визначити найтиповіші помилки мовлення ведучого інформаційної програми.
- Здебільшого у ведучих новин виникає чимало труднощів із переліченими вище положеннями [1] .
- Сьогодні телебачення є одним з найпопулярніших засобів масової інформації.
- На жаль, рівень мовної культури в сучасних українських засобах масової інформації є досить низьким.
- Отже, телебачення є одним з найпопулярніших ЗМІ.
- Пономарів О.Д. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Заимствованная лексика как составляющая молодёжного сленга и способы ее использования в публицистических текстах
42 Кб, 27 стр
27
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
26
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
24
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
23
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
22
- Интеллект карты как средство формирования лексических навыков на среднем этапе обучения иностранным языкам
22 Кб, 31 стр
21
- Лондонский диалект. Особенности становления национального языка
19 Кб, 22 стр
20
- Герундий и инфинитив. Различия между ними
34 Кб, 24 стр
20
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
18
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
18
- Показать еще »