Основні правила передачі соціально-політичних реалій, використовуючи англомовні публіцистичні тексти - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- 4 Способи передачі реалій при перекладі публіцистичних текстів.
- Соціально-політичні реалії, які рідко зустрічаються в англомовній пресі.
- Продемонструвати способи передачі реалій при перекладі публіцистичних текстів.
- Продемонстрували способи передачі реалій при перекладі публіцистичних текстів.
- Предмет дослідження: англомовні публіцистичні тести.
- Обєкт дослідження: соціально-політичні реалії.
- Розділ І. Поняття суспільно-політичних реалій та американізмів.
- Розділ ІІ. Проблема перекладу реалій у текстах публіцистичного стилю.
- Соціально-політичні реалії, які стосуються конституції.
- Визначити поняття суспільно-політичних реалій та американізмів.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
38
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
30
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
29
- Сравнительный анализ омонимии в английском и русском языках
18 Кб, 20 стр
26
- Способы перевода реалий в художественном тексте
29 Кб, 36 стр
24
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
23
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
21
- Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел "Period Piece"
25 Кб, 33 стр
21
- Лингвистический анализ текста
48 Кб, 36 стр
19
- Сложноподчиненные предложения
30 Кб, 35 стр
18
- Показать еще »