Дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Даної роботи є дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах.
- Отже, розглянемо загальні способи перекладу присудка в науково-технічних текстах з інженерії.
- Дослідження особливості функціонування досліджуваних присудків у науково-технічних текстах.
- Дослідження є способи перекладу присудка у текстах з інженерії.
- Розділ 1. Загальна характеристика перекладу науково-технічних текстів.
- У науково-технічних текстах дієслово have найчастіше виступає в ролі модального присудка.
- Інші типи присудків і способи їх перекладу в текстах з інженерії.
- Способи передачі модальних присудків у текстах з інженерії.
- Під час перекладу ми повинні враховувати це, визначаючи структуру майбутнього тексту [6; 45-48] .
- Під час дослідження термінів у текстах з інженерії були виявлені явища синонімії і полісемії.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
30
- Заимствованная лексика как составляющая молодёжного сленга и способы ее использования в публицистических текстах
42 Кб, 27 стр
26
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
24
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
23
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
22
- Интеллект карты как средство формирования лексических навыков на среднем этапе обучения иностранным языкам
22 Кб, 31 стр
22
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
20
- Лондонский диалект. Особенности становления национального языка
19 Кб, 22 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
18
- Показать еще »