Проблемы перевода футбольных терминов - разное по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Философский аспект перевода футбольных терминов с.11.
  • Философский аспект перевода футбольных терминов.
  • Частью этой проблемы становится вопрос с терминологией.
  • Применительно к футболу такая проблема возникает при использовании специфических терминов.
  • При переводе данных терминов на русский язык столкнулись две тенденции: пуристская и заимствующая.
  • Философия перевода - старшая по сравнению с философией спорта область мышления.
  • Знакомство с чужой игрой осуществляется благодаря переводу.
  • Если таковы расхождения в терминологии, то как же быть с правилами?
  • В переводе на национальный язык, прежде чем появляется слово "арбитр", сначала используется судья.
  • Футбольные правила давно определены и иногда изменяются только в части проведения чемпионатов.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные разные работы по прочим предметам