Прием антонимического перевода и формальнологическая категория контрадикторности - реферат по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Антонимический перевод полностью основывается на формально-логической категории контрадикторности.
  • В данном примере, в отличие от предшествующих, антонимический перевод неизбежен.
  • Только антонимическая замена survivors делает эту фразу осмысленной в переводе.
  • Констанс Гарнетт дает антонимический перевод.
  • В приведенных примерах утвердительная конструкция оригинала заменена в переводе отрицательной.
  • Менее естественно было бы сохранить в переводе структуру подлинника: Женщина...
  • В переводе этой пословицы отрицательная структура заменена утвердительной.
  • Антонимическим может стать и словарное соответствие.
  • Та же картина наблюдается при переводе с французского языка на русский.
  • Женщина на другом конце провода попросила его не класть трубку.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные рефераты по прочим предметам