Виявлення та дослідження лексичних трансформацій, що застосовуються при перекладі з німецької мови на українську - реферат по английскому языку
Тезисы:
- Дослідити особливості усного та письмового перекладів з німецької мови.
- Обєктом дослідження є мовні одиниці сучасної німецької мови.
- Предмет дослідження - лексичні трансформації та особливості їхнього застосування при перекладі.
- Класифікація лексичних трансформацій.
- Другою причиною, що викликає лексичні трансформації, є різниця в смисловому об'ємі слова.
- Слова знаходяться у визначених для даної мови зв'язках.
- Це у свою чергу допускає широкі можливості його передачі в перекладі, різні варіанти перекладу.
- Велике значення має і звичне для кожної мови вживання слова.
- Наприклад, при передачі німецьких форм множини іменників, що не мають цієї форми в українській мові.
- Огуй О.Д. Актуальні проблеми німецько-українського перекладу.
Предметы
Все предметы »
Актуальные рефераты по английскому языку
- Русский алфавит. История, состав, начертание, современная русская графика
271 Кб, 15 стр
29
- London
5 Кб, 2 стр
26
- Пушкин А.С. – основоположник русского литературного языка
20 Кб, 23 стр
22
- Лексические особенности перевода
38 Кб, 25 стр
22
- Происхождение слов и выражений
21 Кб, 26 стр
21
- Travelling
200 Кб, 13 стр
21
- Эстетические качества речи
15 Кб, 19 стр
18
- Нормы современного русского языка
26 Кб, 17 стр
18
- Виды перевода
10 Кб, 16 стр
18
- Язык. Происхождение языка. Классификация языков
39 Кб, 13 стр
17
- Показать еще »