Interpreting - доклад по прочим предметам
Тезисы:
- Simultaneous interpreting is free from this disadvantages.
- The arrangement of the participants doesn’t influence on the quality and loudness of interpreting.
- That is why the simultaneous interpreting is better than any other translation.
- Simultaneous interpreting is.
- At that time he must always look after himself and the translator.
- All this adversely affect the quality and time of conference’s working.
- A speaker is just speaking in front of the audience.
- The questions to the speaker are asked through the microphones, which are placed in the hall.
- It is possible not to use them at all.
- Learning and developing of yourself by speaking an communicating with the people of other nations.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные доклады по прочим предметам
- Архитектурный музей им. Щусева
9 Кб, 3 стр
36
- Beatles. Краткая хроника
6 Кб, 2 стр
24
- Церковь Троицы в Никитниках
300 Кб, 1 стр
20
- Биология секса
9 Кб, 3 стр
18
- Физиологический очерк
8 Кб, 3 стр
14
- Программность в творчестве Ф. Листа
10 Кб, 9 стр
14
- Мужчины терпеть не могут женщин, не любящих получать оральный секс
9 Кб, 3 стр
13
- Гуманізм у відносинах між людьми
6 Кб, 2 стр
13
- Американские танцы
5 Кб, 2 стр
13
- Основные факторы оптимизации развития правового сознания в Украине
10 Кб, 5 стр
12
- Показать еще »