Interpreting - доклад по прочим предметам
Тезисы:
- Simultaneous interpreting is free from this disadvantages.
- The arrangement of the participants doesn’t influence on the quality and loudness of interpreting.
- That is why the simultaneous interpreting is better than any other translation.
- Simultaneous interpreting is.
- At that time he must always look after himself and the translator.
- All this adversely affect the quality and time of conference’s working.
- A speaker is just speaking in front of the audience.
- The questions to the speaker are asked through the microphones, which are placed in the hall.
- It is possible not to use them at all.
- Learning and developing of yourself by speaking an communicating with the people of other nations.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные доклады по прочим предметам
- Бренд ОАО «МТС»
39 Кб, 4 стр
31
- Францыск Скарына беларус
6 Кб, 2 стр
14
- Стихотворение в прозе
6 Кб, 2 стр
13
- Опера Рихарда Вагнера "Летучий голландец" (Der Fliegende Hollander)
9 Кб, 3 стр
13
- Возмещение вреда, причиненного вследствие недостатков товаров, работ или услуг
4 Кб, 1 стр
13
- Boston
5 Кб, 2 стр
13
- Почему я выбрал профессию юриста
8 Кб, 4 стр
12
- Периоды жизни женщины, связанные с репродуктивной функцией
7 Кб, 2 стр
12
- Конфликт между Палестинскими Арабами и Евреями english
12 Кб, 5 стр
10
- За что я люблю Modern Talking
10 Кб, 4 стр
10
- Показать еще »