К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике - доклад по культурологии

 

Тезисы:

  • Уровень формальных элементов текста произведения и текста перевода.
  • Связь эта носит характер соотносительной, то есть двусторонней и двунаправленной, ассоциации.
  • Относительно того, что составляет такую единицу, имеется ряд мнений.
  • Стих не регламентирован семантически.
  • При этом природа, да и конкретная реализация этой "свободы" на практике будут очевидно различными.
  • Уровень элементов их содержания.
  • Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта.
  • Уровень стилистических элементов этих двух текстов.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные доклады по культурологии