Порівняльний аналіз фразеологізмів у публіцистичних текстах англійської та української мов - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Проаналізувати особливості вживання фразеологізмів в газетно-публіцистичному стилі.
- Це сприяє активній взаємодії слів і словосполучень, появі та поширенню нових фразеологізмів.
- Під час дослідження використовувався метод відбору, порівняння та систематизації фразеологізмів.
- Фразеологією називають і сукупність таких поєднань - фразеологізмів.
- Сила образу полягає в його конкретності, тісному звязку з контекстом у широкому розумінні слова.
- На базі фразеологізмів інших мов утворюються запозичені фразеологізми.
- Як видно, синонімія фразеологізмів дуже близька до лексичної синонімії.
- Серед проаналізованих нами ФО зустрічаються і перифрази.
- Вони надають газетному тексту певну впливову силу, допомагають створювати специфічну образність.
- З метою створення художнього ефекту публіцисти вдаються до трансформації фразеологізмів.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Проблема дискурса в лингвистике
28 Кб, 37 стр
15
- Перевод американских реалий в рассказах О. Генри
34 Кб, 34 стр
15
- Women in Britain
26 Кб, 36 стр
15
- Phonetics as a branch of linguistics
22 Кб, 17 стр
14
- Сущность и назначение артикля в английском языке
40 Кб, 29 стр
13
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
13
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
13
- Специфика перевода сложноподчиненных предложений с английского языка на русский (на материале Конституции США)
30 Кб, 40 стр
12
- Особливості перекладу англомовних історичних детективів українською мовою
38 Кб, 43 стр
12
- Культурологический подход в обучении иностранным языкам
99 Кб, 35 стр
11
- Показать еще »