Архаізмы і гістарызмы у творчасці У. Караткевіча - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Выявіць архаізмы і гістарызмы ў мове аповесці Ул. Караткевіча Сівая легенда.
- Архаізм гістарызм караткевіч устарэла.
- Правесці прадметна-тэматычную класіфікацыю архаізмаў і гістарызмаў.
- Архаізмы і гістарызмы выконваюць у мове самыя разнастайныя стылістычныя функцыі.
- Струкава, С. М. Слоўнік архаізмаў і гістарызмаў / С. М. Струкава . - Мінск: Беларус.
- Творчасць Уладзіміра Караткевіча - прыкметная з'ява беларускай літаратуры XX стагоддзя.
- Уладзіміра Караткевіча цікавіла гісторыя пераважна як прытча, легенда, паданне.
- Думаецца, што ў кагорце гэтых герояў зойме належнае месца і герой У. Караткевіча.
- Усе пералічаныя "старыя словы" - гэта гістарызмы.
- Таму ў гістарызмаў няма і не можа быць сінонімаў.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Lingual-Stylistic Peculiarities of G. Byron's "The Prisoner of Chillon" and "Sonnet on Chillon", and Their Reproduction in the Translations by P. Hrabovs'kyi, V. Mysyk, M. Kabaliuk and V. Zhukovs'kyi
47 Кб, 58 стр
38
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
37
- Особенности неологизмов в современном английском языке и перевод их на русский язык
25 Кб, 30 стр
23
- Метафоры в научно-популярных текстах в немецком языке
33 Кб, 33 стр
22
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
21
- Концепт пространство
26 Кб, 30 стр
19
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
17
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
17
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
16
- Показать еще »