Синоніми як засіб когезії у творах О. Генрі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Предмет дослідження - функціонування синонімів як засобу когезії у творах О.Генрі.
- Провести практичний аналіз використання синонімів як засобу когезії у творах О. Генрі.
- 2 Практичний аналіз використання синонімів як засобу когезії у творах О. Генрі.
- Розділ ІІ. Характеристика творчості О. Генрі з точки зору використання засобів когезії.
- Обєктом курсової роботи виступають синоніми, які виконують функцію засобу когезії.
- Таким чином можна сказати, що засоби когезії є невідємною складовою будь-якого літературного твору.
- Даний підвид когезії має багато спільного з синонімічною когезією.
- Дані прийоми розкривають поняття "експресивного потенціалу синонімічної когезії".
- Творчість О.Генрі є цікавим явищем як з погляду змісту чи форми новел, так і з погляду мови.
- Дослідження мовних явищ у творах О.Генрі має важливе значення для розвитку стилю новел.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Категория модальности в английском языке
22 Кб, 30 стр
36
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
36
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
33
- Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел "Period Piece"
25 Кб, 33 стр
30
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
29
- Перевод названий английских и американских фильмов
41 Кб, 46 стр
26
- Колоративная лексика современного русского языка в произведении "Бедные люди"
23 Кб, 20 стр
23
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
21
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
21
- Лексические проблемы перевода с русского языка на китайский
27 Кб, 31 стр
19
- Показать еще »