Історія українського перекладознавства - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Для історії українського перекладознавства найважливішими були два наукові центри - Львів і Варшава.
- Систематизувати факти з історії українського перекладознавства ХХ ст.
- Зорівчак Р. Місце Івна Франка в історії українського перекладознавства / Р. Зорівчак.
- Проблемою також є визначення поняття "українське перекладознавство".
- Його слід в українському перекладознавстві - не великий за доробком, але дуже вагомий.
- Важливе відкриття зробив А.В. Ніковський щодо історії українського художнього перекладу.
- Перекладознавство на західноукраїнських землях 1920-1930-х рр.
- Українське перекладознавство впродовж ХХ ст. пройшло довгий і складний шлях.
- Визначити періоди розвитку українського перекладознавства ХХ ст.
- Проаналізувати роль чільних українських науковців у розвитку перекладознавства.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
40
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
21
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
20
- Концепт пространство
26 Кб, 30 стр
20
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
19
- Lingual-Stylistic Peculiarities of G. Byron's "The Prisoner of Chillon" and "Sonnet on Chillon", and Their Reproduction in the Translations by P. Hrabovs'kyi, V. Mysyk, M. Kabaliuk and V. Zhukovs'kyi
47 Кб, 58 стр
18
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
16
- Особенности при переводе технических текстов с английского языка на русский язык (на материале инструкций, переведенных не носителями языка перевода)
31 Кб, 35 стр
14
- Лексические проблемы перевода с русского языка на китайский
27 Кб, 31 стр
14
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
13
- Показать еще »