Типы модификации эмотивных фразеологизмов в художественном тексте - реферат по английскому языку

 

Тезисы:

  • Примеров данного типа модификации ЭФЕ в художественном тексте не найдено.
  • Рассмотрим эти преобразования на материале художественных текстов.
  • Модификации - это изменение содержания фразеологизма при сохранении его исходной формы.
  • Модификациях преобразования формы влекут за собой определенные изменения семантики фразеологизма.
  • Такие преобразования правомерно классифицировать аналогично языковым вариантам фразеологизмов.
  • Выбор прямого / обратного порядок компонентов иногда связан с ритмической организацией текста.
  • Замена компонентов иногда сопровождается изменением грамматической структуры фразеологизма.
  • Синонимы могут быть как собственно языковыми, так и контекстуальными.
  • О приподнятом настроении, ощущении радости, счастья (Федоров 1995) . (Контекстуальные антонимы) .
  • Т.о. фразеологизму придается иронический оттенок.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные рефераты по английскому языку