Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество - статья по культурологии

 

Тезисы:

  • Так началась история русского перевода Библии.
  • Россию Британское Библейское общество рассматривало одним из приоритетных направлений своей миссии.
  • Вопрос о необходимости русского перевода Библии был поднят самим императором следующим порядком.
  • Что же произошло со столь блестяще начавшимся библейским движением?
  • Роль Шишкова в истории русского перевода не ограничилась теоретическими возражениями.
  • Фирсов переводил с польской протестантской Библии 1663 г. Перевод не был одобрен к изданию патр.
  • На рубеже XVII-XVIII вв. Новый Завет на русский переводил в Лифляндии пастор Э. Глюк.
  • Его первый переводческий опыт пропал в связи с событиями русско-шведской войны.
  • В этом издании впервые был опубликован русский перевод библейской книги.
  • За 10 лет Обществом было осуществлено 15 изданий полной славянской Библии общим тиражем 118 тыс.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные статьи по культурологии