Переложение Екклезиаста - статья по культурологии
Тезисы:
- Это подобно прохождению бурных потоков, с великим шумом низвергающихся в неизмеримую бездну моря.
- Что может произойти в последствии, что уже не было бы совершено или сделано со стороны людей?
- Что есть нового, что еще никогда не было бы известно по опыту, о чем достойно было бы и помнить?
- Ныне же я понял, что все подобное - суета.
- Отсюда [в результате] получилось, что мудрость у меня уменьшалась, возрастало же недоброе пожелание.
- У мудрого и неразумного нет ничего общего ни по памяти у людей, ни по воздаянию от Бога.
- Дела же человеческие, когда кажется, что они еще только начинаются, уже всех их постигает конец.
- Мудрый же никогда не имеет одинакового конца с глупым.
- Посему для всякого, кто бы он ни был, они страшны и вместе с тем достойны удивления.
- Насильники же поднимаются в высоту, с которой и упадут.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные статьи по культурологии
- Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество
47 Кб, 20 стр
13
- Феномен маргинальности в культуре
7 Кб, 2 стр
11
- Гадамер "Истина и метод"
23 Кб, 16 стр
11
- "Слово о Законе и Благодати" митрополита Киевского Илариона
20 Кб, 8 стр
11
- Сущность феномена музыки в метафизике А. Шопенгауэра
12 Кб, 5 стр
10
- Имя на "фольклорной карте" Сибири
23 Кб, 9 стр
10
- Франц Боас \"Границы сравнительного метода в антропологии\"
12 Кб, 8 стр
9
- Россия в диалоге культур
16 Кб, 8 стр
9
- Даниил Андреев и гностическая традиция
12 Кб, 4 стр
9
- Метафизика ислама
8 Кб, 2 стр
8
- Показать еще »