Славянская Библия: основные издания и место в духовной жизни - статья по культурологии

 

Тезисы:

  • Вся работа над славянской Библией, начиная с издания архиеп.
  • Встреча с Библией для Руси состоялась через ее церковнославянский перевод.
  • Кирилла и Мефодия по переводу Библии на славянский язык трудно переоценить.
  • Это был список Геннадиевской Библии, который и составил основу издания.
  • По Вульгате - Товит, Юдифь, 3 Ездры, в основном, с заменой латинизмов славянской лексикой.
  • Текстовую эклектику Геннадиевской Библии в Острожском издании преодолеть так и не удалось.
  • Основная причина издания была указана как "скудости ради велия сих божественных книг".
  • (В окончательном решении основным текстом издания все-таки стал текст справы) .
  • К ним можно отнести изданную в Праге в 1517-1519 гг. Библию Франциска Скорины.
  • Скорина заново перевел все изданные им библейские тексты.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные статьи по культурологии