Социо-культурный аспект языка - статья по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Тема нашего исследования носит название социо-культурные аспекты перевода.
  • Социо-культурные Аспекты Перевода.
  • Социо-культурные аспекты перевода…...с.13-19.
  • Мы пришли к выводу, что, например, не ко всем социо-культурным понятиям.
  • Великобритании и других стран можно найти аналог в русском языке.
  • Культура, социальное устройство общества, человек и язык - неразрывно связаны.
  • Социальное устройство общества также оказывает влияние на язык.
  • В различные эпохи развития общества существовал свой язык, свои понятия.
  • Перевод осуществляется с одного естественного языка на другой.
  • Русский язык допетровской эпох не годился для передачи европейских понятий.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные статьи по прочим предметам