Краткий словарь переводческих терминов - статья по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Трансформационный перевод - перевод с использованием одной из переводческих трансформаций.
  • (словарных) соответствий в ПЯ.
  • ИЯ, не имеющие однотипных соответствий в ПЯ.
  • Единица эквивалентности - минимальная единица содержания оригинала, сохраняемая в переводе.
  • Источник (информации) - создатель (автор) текста оригинала, отправитель сообщения.
  • Исходный язык (ИЯ) - язык оригинала, язык с которого делается перевод.
  • (отождествляются) в процессе коммуникации.
  • Лингвистическая теория перевода - теоретическая часть лингвистики перевода.
  • Норма перевода - совокупность требований, которым должен отвечать перевод.
  • Норма переводческой речи - требования, которым должен удовлетворять язык перевода.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные статьи по прочим предметам