Особливості перекладу підрядних речень українською мовою та частотність їх вживання у науково-публіцистичних текстах німецькою мовою - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Діаграма 1. Частотність використання підрядних речень в науково - публіцистичних текстах.
- Морфологічні особливості перекладу підрядних речень з німецької мови на українську.
- Синтаксичні особливості перекладу підрядних речень з німецької мови на українську.
- Квантитавний аспект у вживанні підрядних речень науково - публіцистичних текстів.
- Роль підрядних речень у стилістиці науково - публіцистичних текстів.
- Типи підрядних речень та специфіка їх перекладу з німецької на українську мову.
- Принципи класифікації складнопідрядних речень німецькою мовою.
- Що з метою відтінку обєктивності та науковості українською мовою був замінений на помякшений варіант.
- Речення такого типу можна вважати типовими для наукових та публіцистичних текстів [22; 257] .
- Серед німецьких мовознавців немає одностайної думки щодо класифікації підрядних речень.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
28
- Изучение молодежного сленга в русском и английском языках
32 Кб, 34 стр
26
- Функціонально-семантичні та стилістичні особливості фразеологічних одиниць з компонентом "око/очі" (за романом В. Шкляра "Залишинець")
37 Кб, 41 стр
25
- Особенности словообразования в немецком языке
35 Кб, 50 стр
25
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
23
- Термінологія в творчості письменників Херсонщини
27 Кб, 29 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- Сравнительные конструкции в произведениях С.Т. Аксакова
25 Кб, 29 стр
18
- Фразеологизмы с названиями животных
30 Кб, 32 стр
17
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
17
- Показать еще »