Фразеологизмы в свете лингвокультурологии - курсовая работа (Теория) по английскому языку

 

Тезисы:

  • Специфика некоторых лингвокультурологических особенностей фразеологизмов.
  • В ходе нашего исследования нами были отобраны 100 фразеологизмов русского.
  • Только эти "особые" словосочетания и могут быть названы фразеологизмами.
  • Другим важным свойством фразеологизма является налагаемость.
  • Так, нетрудно заметить, что фразеологизмы типа месить грязь, первая ласточка и под.
  • Отсюда фразеологизмы водить хлеб-соль, встретить хлеб-солью, забыть хлеб-соль.
  • Определенные слова из состава фразеологизма могут принадлежать к числу безэквивалентных.
  • Русские фразеологизмы обладают тройной страноведческой ценностью.
  • Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Монография.
  • Маслова В. А. Лингвокультурология.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку