Варіативність перекладу герундія і герундіальних конструкцій - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Розділ Іі. Варіативність Перекладу Герундія І Герундіальних Зворотів.
- Способи перекладу герундіального звороту і герундіальних конструкцій.
- Варто зазначити, певні особливості перекладу герундіальних зворотів.
- Герундій переклад пасивний перфектний зворот конструкція.
- Отже, герундій характеризується низкою функцій, від яких залежить переклад українською мовою.
- Отже, як висновок, можна зауважити, що існує чимало варіантів перекладу герундія після прийменників.
- У цих функціях герундій, як правило, перекладається іменником або інфінітивом.
- Цікавим є той факт, що герундіальний зворот не у всіх випадках перекладається підрядним реченням.
- Проблема дослідження методів перекладу герундія дотепер залишається відкритою.
- Проблема перекладу герундія послужила основою великої кількості наукових праць.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
29
- Изучение молодежного сленга в русском и английском языках
32 Кб, 34 стр
27
- Функціонально-семантичні та стилістичні особливості фразеологічних одиниць з компонентом "око/очі" (за романом В. Шкляра "Залишинець")
37 Кб, 41 стр
25
- Особенности словообразования в немецком языке
35 Кб, 50 стр
25
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
22
- Термінологія в творчості письменників Херсонщини
27 Кб, 29 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
20
- Фразеологизмы с названиями животных
30 Кб, 32 стр
19
- Сравнительные конструкции в произведениях С.Т. Аксакова
25 Кб, 29 стр
19
- Сравнительный анализ омонимии в английском и русском языках
18 Кб, 20 стр
16
- Показать еще »