Варіативність перекладу герундія і герундіальних конструкцій - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Розділ Іі. Варіативність Перекладу Герундія І Герундіальних Зворотів.
- Способи перекладу герундіального звороту і герундіальних конструкцій.
- Варто зазначити, певні особливості перекладу герундіальних зворотів.
- Герундій переклад пасивний перфектний зворот конструкція.
- Отже, герундій характеризується низкою функцій, від яких залежить переклад українською мовою.
- Отже, як висновок, можна зауважити, що існує чимало варіантів перекладу герундія після прийменників.
- У цих функціях герундій, як правило, перекладається іменником або інфінітивом.
- Цікавим є той факт, що герундіальний зворот не у всіх випадках перекладається підрядним реченням.
- Проблема дослідження методів перекладу герундія дотепер залишається відкритою.
- Проблема перекладу герундія послужила основою великої кількості наукових праць.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Становлення категорії іменника англійської мови
33 Кб, 34 стр
31
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
22
- Реализация концепта "счастье" в русской и английской лингвокультурах
27 Кб, 35 стр
17
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
17
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
16
- Национальные особенности речевого поведения
24 Кб, 29 стр
16
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
15
- Лексические проблемы перевода с русского языка на китайский
27 Кб, 31 стр
15
- Фразеологизмы, содержащие названия предметов одежды и обуви
20 Кб, 26 стр
14
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
14
- Показать еще »