Варіативність перекладу герундія і герундіальних конструкцій - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Розділ Іі. Варіативність Перекладу Герундія І Герундіальних Зворотів.
- Способи перекладу герундіального звороту і герундіальних конструкцій.
- Варто зазначити, певні особливості перекладу герундіальних зворотів.
- Герундій переклад пасивний перфектний зворот конструкція.
- Отже, герундій характеризується низкою функцій, від яких залежить переклад українською мовою.
- Отже, як висновок, можна зауважити, що існує чимало варіантів перекладу герундія після прийменників.
- У цих функціях герундій, як правило, перекладається іменником або інфінітивом.
- Цікавим є той факт, що герундіальний зворот не у всіх випадках перекладається підрядним реченням.
- Проблема дослідження методів перекладу герундія дотепер залишається відкритою.
- Проблема перекладу герундія послужила основою великої кількості наукових праць.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Особенности перевода безэквивалентной лексики
41 Кб, 49 стр
22
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
21
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
20
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
18
- Текстоориентированный подход к изучению вводных слов и предложений на уроках русского языка в 8 классе
25 Кб, 32 стр
17
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
17
- Особенности американского варианта английского языка (фонетика, лексика)
31 Кб, 35 стр
17
- Phonetics as a branch of linguistics
22 Кб, 17 стр
17
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
16
- Английский юмор
120 Кб, 22 стр
15
- Показать еще »