Дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Даної роботи є дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах.
- Отже, розглянемо загальні способи перекладу присудка в науково-технічних текстах з інженерії.
- Дослідження особливості функціонування досліджуваних присудків у науково-технічних текстах.
- Дослідження є способи перекладу присудка у текстах з інженерії.
- Розділ 1. Загальна характеристика перекладу науково-технічних текстів.
- У науково-технічних текстах дієслово have найчастіше виступає в ролі модального присудка.
- Інші типи присудків і способи їх перекладу в текстах з інженерії.
- Способи передачі модальних присудків у текстах з інженерії.
- Під час перекладу ми повинні враховувати це, визначаючи структуру майбутнього тексту [6; 45-48] .
- Під час дослідження термінів у текстах з інженерії були виявлені явища синонімії і полісемії.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Английский юмор
120 Кб, 22 стр
22
- Communication in teaching English
314 Кб, 72 стр
21
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
20
- Перевод имен собственных с английского языка на русский
23 Кб, 29 стр
19
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- "Ложные друзья" переводчика
46 Кб, 30 стр
17
- Категория модальности в английском языке
22 Кб, 30 стр
15
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
14
- Функционирование лексических и фразеологических единиц, вербализирующих соматический образ человека
42 Кб, 64 стр
13
- Современный русский язык в интернет-пространстве: тенденция сокращения слов
36 Кб, 38 стр
13
- Показать еще »