Дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Даної роботи є дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах.
- Отже, розглянемо загальні способи перекладу присудка в науково-технічних текстах з інженерії.
- Дослідження особливості функціонування досліджуваних присудків у науково-технічних текстах.
- Дослідження є способи перекладу присудка у текстах з інженерії.
- Розділ 1. Загальна характеристика перекладу науково-технічних текстів.
- У науково-технічних текстах дієслово have найчастіше виступає в ролі модального присудка.
- Інші типи присудків і способи їх перекладу в текстах з інженерії.
- Способи передачі модальних присудків у текстах з інженерії.
- Під час перекладу ми повинні враховувати це, визначаючи структуру майбутнього тексту [6; 45-48] .
- Під час дослідження термінів у текстах з інженерії були виявлені явища синонімії і полісемії.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
32
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
25
- Сравнительный анализ омонимии в английском и русском языках
18 Кб, 20 стр
23
- Способы перевода реалий в художественном тексте
29 Кб, 36 стр
23
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
23
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
21
- Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел "Period Piece"
25 Кб, 33 стр
21
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
20
- Сложноподчиненные предложения
30 Кб, 35 стр
17
- Категории падежа существительного в современном английском языке
111 Кб, 40 стр
17
- Показать еще »