Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
25
- Анализ лексических особенностей шотландского сленга на материале романа "Trainspotting"
21 Кб, 23 стр
24
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
22
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
21
- Перевод английских неологизмов
25 Кб, 31 стр
21
- Особенности английского сленга
22 Кб, 26 стр
21
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
19
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
18
- Семантика и функционирование широкозначных глаголов в немецком языке (на примере глагола "machen")
38 Кб, 47 стр
15
- Показать еще »