Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
20
- Использование проектной методики на уроках иностранного языка
45 Кб, 34 стр
20
- Лингвистические особенности романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби"
28 Кб, 31 стр
19
- Современный русский язык в интернет-пространстве: тенденция сокращения слов
36 Кб, 38 стр
17
- Синхронный перевод как разновидность переводческой деятельности
185 Кб, 68 стр
17
- Стилистические особенности английской терминологии рекламы и рекламных текстов
27 Кб, 31 стр
15
- Принципы организации кулинарного дискурса
32 Кб, 40 стр
15
- Анализ перевода национально-специфических реалий Романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"
58 Кб, 32 стр
15
- Специфика перевода сложноподчиненных предложений с английского языка на русский (на материале Конституции США)
30 Кб, 40 стр
14
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
14
- Показать еще »