Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
25
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
24
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
24
- Интеллект карты как средство формирования лексических навыков на среднем этапе обучения иностранным языкам
22 Кб, 31 стр
19
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
17
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
16
- Использование аутентичных материалов на уроке английского языка в школе
113 Кб, 38 стр
16
- Семантический и структурный компоненты пунктуации современного русского языка
34 Кб, 41 стр
15
- Проблема дискурса в лингвистике
28 Кб, 37 стр
15
- Функционирование английского глагола GET в плане его полисемии
99 Кб, 61 стр
14
- Показать еще »