Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
66
- Анализ англо-американских заимствований в немецком языке
48 Кб, 50 стр
43
- Лингвокультурологический аспект ценностей англичан и их проявление в английских пословицах и поговорках
41 Кб, 45 стр
41
- Применение переводческих трансформаций при переводе поэтических текстов
22 Кб, 35 стр
34
- Риторика как наука и искусство
47 Кб, 52 стр
31
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
26
- Стилистический анализ научно-фантастического рассказа Рея Бредбери "The Garbage Collector"
26 Кб, 27 стр
25
- Сложноподчиненные предложения
30 Кб, 35 стр
22
- Особенности комплексных смысловых переводческих трансформаций при научно-техническом переводе
47 Кб, 32 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
20
- Показать еще »