Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Становлення категорії іменника англійської мови
33 Кб, 34 стр
32
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
20
- Реализация концепта "счастье" в русской и английской лингвокультурах
27 Кб, 35 стр
16
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
16
- Проблема дискурса в лингвистике
28 Кб, 37 стр
15
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
15
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
15
- Концепт "родина" в сознании современного китайского общества через его отражение в языке
24 Кб, 30 стр
15
- Фразеологизмы, содержащие названия предметов одежды и обуви
20 Кб, 26 стр
14
- Семантика творительного падежа в русском и английском языках
27 Кб, 34 стр
14
- Показать еще »