Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Мета роботи полягає у зясуванні способів перекладу інфінітивів та інфінітивних конструкцій.
- Мета дослідження полягає у зясуванні способів перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Розкрити способи перекладу інфінітиву та інфінітивних конструкцій.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в англійській мові ХХ ст.
- Обєктом дослідження є інфінітив та інфінітивні конструкції в сучасній англійській мові.
- В українському перекладі речення Overhead the flourescents flickered on to light her path.
- Щодо інфінітивних конструкцій, ми виявили 21 речення з субєктним інфінітивним зворотом.
- Наприклад: Інфінітивних конструкцій з прийменником for знайдено не було.
- Зясувати особливості історії походження інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англійській мові.
- 1 Структура інфінітивних конструкцій.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
43
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
42
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
42
- Анализ лексических особенностей шотландского сленга на материале романа "Trainspotting"
21 Кб, 23 стр
41
- Особенности английского сленга
22 Кб, 26 стр
40
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
31
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
30
- Явление лексической полисемии
20 Кб, 27 стр
25
- Фразеология в английском языке
52 Кб, 31 стр
23
- Теоретические аспекты морфологии
41 Кб, 27 стр
22
- Показать еще »