Перевод как обновленная часть программы гуманитаризации высшей школы - реферат по психологии

 

Тезисы:

  • Таковы некоторые очевидные стороны российской программы по развитию университетских курсов перевода.
  • С другой стороны, чрезвычайно расширилась сама практика перевода.
  • В каком положении находится обучение переводу в России?
  • За право получить эту программу развернулась конкуренция среди специалистов из нескольких стран.
  • Особенно велика потребность в референтах-переводчиках.
  • Не менее существенной представляется и поддержка развития вузовских курсов перевода разных уровней.
  • В общем процессе интеграции каждая страна пытается занять свою, выгодную для себя нишу.
  • Ибо сегодня они являются в каждой стране предметом повышенного спроса и перенимаются...
  • Практически все страны Европы втянуты в этот процесс, включая и Восточную Европу.
  • Уже сегодня существуют целые академические центры в Австрии, Бельгии, Великобритании, Венгрии.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные рефераты по психологии