Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Типи фразеологізмів у англомовному газетно-публіцистичному тексті та особливості їх перекладу на українську мову
48 Кб, 63 стр
24
- Особенности письменного информативного перевода офисной документации
98 Кб, 72 стр
22
- Дискурсивный анализ как основа перевода художественных текстов
90 Кб, 59 стр
19
- Peculiarities of regional varieties of the English language in newspapers in English-speaking countries
17 Кб, 21 стр
19
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
18
- Метафора в английском языке
92 Кб, 62 стр
18
- Антитеза при переводе с английского языка на русский
150 Кб, 63 стр
18
- Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
113 Кб, 92 стр
17
- Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)
73 Кб, 85 стр
17
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
17
- Показать еще »