Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
26
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
22
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
21
- Экспрессивный синтаксис в рекламных текстах
80 Кб, 110 стр
17
- Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам
24 Кб, 34 стр
17
- Фразеологизмы в баснях Ивана Андреевича Крылова
46 Кб, 53 стр
16
- Пословицы английского языка
50 Кб, 60 стр
16
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
15
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
14
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
12
- Показать еще »