Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Способы перевода сложных слов с английского языка на русский в текстах современных средств массовой информации
64 Кб, 74 стр
28
- Устранение явлений интерференции из русской речи башкир, проживающих на северо-востоке республики Башкортостан
54 Кб, 38 стр
26
- Комплимент в русском и китайском языках
104 Кб, 134 стр
22
- Метафора в современной лингвистике
48 Кб, 64 стр
19
- Способы передачи названий политических партий при переводе на английский язык
18 Кб, 52 стр
18
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
18
- Semantic peculiarities of the English article and ways of its translation
1 Мб, 105 стр
18
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
17
- Gender and age peculiarities of the language and some linguistic difficulties of translation them in practice
47 Кб, 61 стр
17
- Внутренняя форма названий блюд и напитков в русском языке
134 Кб, 115 стр
16
- Показать еще »