Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Адекватность и эквивалентность перевода имен собственных при локализации игр
68 Кб, 72 стр
22
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
16
- Итоги отечественной риторической культуры
36 Кб, 33 стр
15
- Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
113 Кб, 92 стр
12
- Синтаксические особенности научных текстов Л.В. Щербы
61 Кб, 51 стр
11
- Маркетинговые исследования на предприятии ОАО "Октябрьская швейная фабрика"
63 Кб, 39 стр
11
- Достижение адекватности перевода официально-деловых документов (на примере Европейской программы исследований в сфере безопасности)
55 Кб, 37 стр
11
- Возникновение и значение полусуффиксов мужского и женского рода в немецком языке
20 Кб, 23 стр
11
- Способы передачи названий политических партий при переводе на английский язык
18 Кб, 52 стр
10
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
10
- Показать еще »