Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
41
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
37
- Американські фразеологізми
90 Кб, 60 стр
29
- Явление омонимии в английском языке
438 Кб, 83 стр
24
- Лингвокультурологический исследование немецких, бурятских, русских пословиц (гендерный аспект)
264 Кб, 98 стр
24
- Teaching English speaking at the beginning stage
31 Кб, 45 стр
21
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
20
- Место сленга среди форм русского языка, отмеченных в городском узусе
308 Кб, 77 стр
19
- Methods of teaching English language
51 Кб, 75 стр
19
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
18
- Показать еще »