Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Англо-американизмы в немецком специальном тексте
67 Кб, 25 стр
32
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
23
- Концепт "кот/кошка" в немецкой художественной литературе
68 Кб, 67 стр
18
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
17
- Использование SPSS в маркетинговых исследованиях
71 Кб, 49 стр
17
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
16
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
16
- Метафора в современной лингвистике
48 Кб, 64 стр
15
- Лингвоаргументативные характеристики жанров политической коммуникации (на материале речей Уинстона Черчилля)
67 Кб, 73 стр
14
- Polysemy in english language
128 Кб, 31 стр
14
- Показать еще »