Лінгвостилістичні особливості перекладу англомовної детективної прози - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проблематика перекладу англомовної детективної прози.
- Зважаючи на це, перекладачі повинні приділяти особливу увагу лінгвостилістичній особливості твору.
- Основні особливості сучасного англомовного детективу та проблематика його перекладу.
- Характерні ознаки детективної прози як типу тексту.
- Ці характеристики визначають особливості мови детективних творів.
- Утім, ці читачі не є цільовою групою для виробників детективної літератури.
- Детективна проза належить до найбільш описаного зі всіх стилів - художнього.
- Мінімальною одиницею художнього перекладу є слово.
- Це можна зробити через примітки перекладача, описовий переклад, можливо, генералізацію тощо.
- Перекладачі завжди працювали з творами, створеними в різні періоди історії.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)
76 Кб, 87 стр
19
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
18
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
17
- Economic bases of innovative activity in public health services
69 Кб, 58 стр
17
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
16
- Фразеологизмы и их роль в речи политиков (на материале политических дебатов)
22 Кб, 27 стр
15
- Лексико-грамматические трансформации при переводе художественного текста с немецкого на русский язык
124 Кб, 98 стр
15
- Арабизмы в произведениях Й. Казака и М.Э. Османова
26 Кб, 36 стр
15
- Перевод безэквивалентной лексики
53 Кб, 64 стр
14
- Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики
57 Кб, 66 стр
14
- Показать еще »