Особливости актуалізації іспанських соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцистики - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Толстова О. Л. Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: дис.
- Вживання соматичних фразеологізмів певною мірою притаманне для дискурсу іспанської мови.
- Розділ 1. Чинники Актуалізації Фразеологізмів У Дискурсі Іспанської Преси.
- 2 Комунікативно-прагматичні особливості використання фразеологізмів.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом ojo та oreja.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом mano та pie.
- В основі соматичних фразем лежать здебільшого спостереження за поведінкою людини або тварини.
- У цьому, ймовірно, полягає головна відмінність між сутністю слова і фразеологізму.
- Фразеологізми грають особливу роль в створенні мовної картини світу.
- Серед соматичних зворотів, фразеологізми з компонентом ojo/s одні з найчисленніших.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
268 Кб, 70 стр
26
- Бизнес-план расширения производства и увеличения продаж медицинского препарата Полисорб
140 Кб, 49 стр
24
- Использование фразеологизмов в газетных заголовках
19 Кб, 23 стр
22
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
21
- Лингвоаргументативные характеристики жанров политической коммуникации (на материале речей Уинстона Черчилля)
67 Кб, 73 стр
20
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
17
- Образные сравнения в художественном тексте
74 Кб, 84 стр
17
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
15
- Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода общественно-политической тематики
57 Кб, 61 стр
15
- Лексические проблемы перевода заимствованных слов в китайском языке
78 Кб, 88 стр
15
- Показать еще »