Особливости актуалізації іспанських соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцистики - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Толстова О. Л. Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: дис.
- Вживання соматичних фразеологізмів певною мірою притаманне для дискурсу іспанської мови.
- Розділ 1. Чинники Актуалізації Фразеологізмів У Дискурсі Іспанської Преси.
- 2 Комунікативно-прагматичні особливості використання фразеологізмів.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом ojo та oreja.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом mano та pie.
- В основі соматичних фразем лежать здебільшого спостереження за поведінкою людини або тварини.
- У цьому, ймовірно, полягає головна відмінність між сутністю слова і фразеологізму.
- Фразеологізми грають особливу роль в створенні мовної картини світу.
- Серед соматичних зворотів, фразеологізми з компонентом ojo/s одні з найчисленніших.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Развитие интонационной выразительности речи у дошкольников средствами театрализованной деятельности
296 Кб, 131 стр
22
- Gender and age peculiarities of the language and some linguistic difficulties of translation them in practice
47 Кб, 61 стр
20
- Комплексный многоаспектный анализ видов и функций интертекстуальности афористического текста немецкоязычных авторов
65 Кб, 73 стр
18
- Сравнение речевых портретов политических деятелей В.В. Путина и Наото Кана
35 Кб, 43 стр
14
- Отражение особенностей национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского языков
105 Кб, 72 стр
14
- Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)
73 Кб, 85 стр
14
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
13
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
13
- Обучение аудированию иноязычного текста на среднем этапе обучения
12 Мб, 57 стр
13
- Лексико-грамматические трансформации при переводе художественного текста с немецкого на русский язык
124 Кб, 98 стр
13
- Показать еще »