Особливости актуалізації іспанських соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцистики - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Толстова О. Л. Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: дис.
- Вживання соматичних фразеологізмів певною мірою притаманне для дискурсу іспанської мови.
- Розділ 1. Чинники Актуалізації Фразеологізмів У Дискурсі Іспанської Преси.
- 2 Комунікативно-прагматичні особливості використання фразеологізмів.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом ojo та oreja.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом mano та pie.
- В основі соматичних фразем лежать здебільшого спостереження за поведінкою людини або тварини.
- У цьому, ймовірно, полягає головна відмінність між сутністю слова і фразеологізму.
- Фразеологізми грають особливу роль в створенні мовної картини світу.
- Серед соматичних зворотів, фразеологізми з компонентом ojo/s одні з найчисленніших.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности письменного информативного перевода офисной документации
98 Кб, 72 стр
18
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
13
- Функционально-семантический исследование инфинитива в английском языке
43 Кб, 55 стр
12
- Контроль в обучении поисковому чтению на среднем этапе обучения иностранного языка в школе
123 Кб, 41 стр
12
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
12
- Возникновение и значение полусуффиксов мужского и женского рода в немецком языке
20 Кб, 23 стр
12
- Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
113 Кб, 92 стр
11
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
11
- Заимствования в английском языке и способы перевода
47 Кб, 54 стр
11
- Достижение адекватности перевода официально-деловых документов (на примере Европейской программы исследований в сфере безопасности)
55 Кб, 37 стр
11
- Показать еще »