Особливости актуалізації іспанських соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцистики - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Толстова О. Л. Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: дис.
- Вживання соматичних фразеологізмів певною мірою притаманне для дискурсу іспанської мови.
- Розділ 1. Чинники Актуалізації Фразеологізмів У Дискурсі Іспанської Преси.
- 2 Комунікативно-прагматичні особливості використання фразеологізмів.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом ojo та oreja.
- Особливості використання фразеологізмів з соматичним компонентом mano та pie.
- В основі соматичних фразем лежать здебільшого спостереження за поведінкою людини або тварини.
- У цьому, ймовірно, полягає головна відмінність між сутністю слова і фразеологізму.
- Фразеологізми грають особливу роль в створенні мовної картини світу.
- Серед соматичних зворотів, фразеологізми з компонентом ojo/s одні з найчисленніших.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
20
- Фразеологизмы в баснях Ивана Андреевича Крылова
46 Кб, 53 стр
18
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
18
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
18
- Пословицы английского языка
50 Кб, 60 стр
16
- Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам
24 Кб, 34 стр
16
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
15
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
14
- Экспрессивный синтаксис в рекламных текстах
80 Кб, 110 стр
14
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
14
- Показать еще »