Особливості перекладу англійських гумористичних виразів українською мовою (на матеріалі іронічного детективу) - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проаналізувати особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Дослідити основні особливості субжанру іронічного детективу у контексті масової літератури.
- Особливостей відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- 3 Аналіз шляхів відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Хан О. Г. Особливості перекладу реалій у контексті детективної оповіді / О. Хан.
- Гумор переклад англомовний іронічний детектив.
- Визначити найважливіші функції та засоби вираження гумору в сучасних іронічних детективах.
- Жанр іронічного детективу зявився на пострадянському просторі відносно недавно.
- Перш за все, в іронічному детективі детективне розслідування описується з гумористичної точки зору.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Языковое выражение лингвокультурного концепта savoir vivre во французской лингвокультуре
240 Кб, 183 стр
29
- Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
23
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
18
- Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)
73 Кб, 85 стр
13
- Особенности перевода газетных заголовков
351 Кб, 84 стр
13
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
12
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
11
- Лингводидактическое описание возвратных глаголов в русском и французском языках
44 Кб, 55 стр
11
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
11
- Эвфемизмы как средство манипулирования в языке новостных средств массовой информации
81 Кб, 100 стр
10
- Показать еще »