Особливості перекладу англійських гумористичних виразів українською мовою (на матеріалі іронічного детективу) - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проаналізувати особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Дослідити основні особливості субжанру іронічного детективу у контексті масової літератури.
- Особливостей відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- 3 Аналіз шляхів відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Хан О. Г. Особливості перекладу реалій у контексті детективної оповіді / О. Хан.
- Гумор переклад англомовний іронічний детектив.
- Визначити найважливіші функції та засоби вираження гумору в сучасних іронічних детективах.
- Жанр іронічного детективу зявився на пострадянському просторі відносно недавно.
- Перш за все, в іронічному детективі детективне розслідування описується з гумористичної точки зору.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
20
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
18
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
18
- Фразеологизмы в баснях Ивана Андреевича Крылова
46 Кб, 53 стр
17
- Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам
24 Кб, 34 стр
16
- Пословицы английского языка
50 Кб, 60 стр
15
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
15
- Экспрессивный синтаксис в рекламных текстах
80 Кб, 110 стр
14
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
14
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
13
- Показать еще »