Особливості перекладу англійських гумористичних виразів українською мовою (на матеріалі іронічного детективу) - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проаналізувати особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Особливості відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Дослідити основні особливості субжанру іронічного детективу у контексті масової літератури.
- Особливостей відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- 3 Аналіз шляхів відтворення гумору при перекладі англомовних іронічних детективів.
- Хан О. Г. Особливості перекладу реалій у контексті детективної оповіді / О. Хан.
- Гумор переклад англомовний іронічний детектив.
- Визначити найважливіші функції та засоби вираження гумору в сучасних іронічних детективах.
- Жанр іронічного детективу зявився на пострадянському просторі відносно недавно.
- Перш за все, в іронічному детективі детективне розслідування описується з гумористичної точки зору.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
42
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
41
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
28
- Американські фразеологізми
90 Кб, 60 стр
26
- Явление омонимии в английском языке
438 Кб, 83 стр
24
- Лингвокультурологический исследование немецких, бурятских, русских пословиц (гендерный аспект)
264 Кб, 98 стр
23
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
22
- Methods of teaching English language
51 Кб, 75 стр
21
- Экспрессивный синтаксис в рекламных текстах
80 Кб, 110 стр
19
- Место сленга среди форм русского языка, отмеченных в городском узусе
308 Кб, 77 стр
19
- Показать еще »