Портретні характеристики, репрезентовані в образах персонажів англійської мови в українському перекладі - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Встановити функції портретних характеристик у створенні художнього образу.
- Встановити особливості відтворення портретних характеристик у перекладі художнього тексту.
- Еволюція мови персонажу у звязку з еволюцією образу [62, с. 26] .
- Образ миловидної незнайомки вдало відтворений у перекладі.
- Можна зазначити, що і в перекладі цей художній образ є чітко відтвореним.
- Цей образ адекватно відтворений у еквівалентному перекладі.
- При перекладі ця виразність образу персонажу відтворена еквівалентним перекладом.
- Тому досить важливим для перекладача є передати всі образи читачеві.
- Визначити види портретних характеристик у художньому творі.
- Визначити лексичні засоби створення портретних характеристик.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности письменного информативного перевода офисной документации
98 Кб, 72 стр
21
- Peculiarities of regional varieties of the English language in newspapers in English-speaking countries
17 Кб, 21 стр
19
- Контроль в обучении поисковому чтению на среднем этапе обучения иностранного языка в школе
123 Кб, 41 стр
18
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
18
- Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
113 Кб, 92 стр
16
- Типи фразеологізмів у англомовному газетно-публіцистичному тексті та особливості їх перекладу на українську мову
48 Кб, 63 стр
16
- Адекватность и эквивалентность перевода имен собственных при локализации игр
68 Кб, 72 стр
16
- Перекладацькі надбання в творчості І. Франка
70 Кб, 69 стр
15
- Концепт "вежливость" в русском и казахском языках
63 Кб, 76 стр
15
- Дискурсивный анализ как основа перевода художественных текстов
90 Кб, 59 стр
15
- Показать еще »