Проблеми перекладацької адаптації проповіді як типу тексту - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Проаналізувати особливості перекладацької адаптації проповіді як типу тексту.
  • Адаптація проповіді як типу тексту при перекладі.
  • Це інтертекстуальна основа, важлива для творення образу світу та плекання морального типу мислення.
  • Таким чином, головний критерій адаптації тексту - це його прагматична орієнтація [51, с. 79] .
  • Дослідити складнощі лінгвокультурної адаптації тексту релігійного характеру при перекладі.
  • Виявити лексико-стилістичні характеристики тексту сучасної протестантської проповіді.
  • Всі тексти представляють собою зразки богослужбової проповіді.
  • Проблематичним є, втім, виділення ритуальних текстів у межах буттєвого дискурсу.
  • Одним із найефективніших стилістичних прийомів, який використовують у текстах проповіді, є метафора.
  • Проблемы культурной адаптации текста.

 

 

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку