Проблеми перекладацької адаптації проповіді як типу тексту - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Проаналізувати особливості перекладацької адаптації проповіді як типу тексту.
- Адаптація проповіді як типу тексту при перекладі.
- Це інтертекстуальна основа, важлива для творення образу світу та плекання морального типу мислення.
- Таким чином, головний критерій адаптації тексту - це його прагматична орієнтація [51, с. 79] .
- Дослідити складнощі лінгвокультурної адаптації тексту релігійного характеру при перекладі.
- Виявити лексико-стилістичні характеристики тексту сучасної протестантської проповіді.
- Всі тексти представляють собою зразки богослужбової проповіді.
- Проблематичним є, втім, виділення ритуальних текстів у межах буттєвого дискурсу.
- Одним із найефективніших стилістичних прийомів, який використовують у текстах проповіді, є метафора.
- Проблемы культурной адаптации текста.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
50
- Синонимы и их функции в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души"
17 Кб, 23 стр
45
- Экспрессивный синтаксис в рекламных текстах
80 Кб, 110 стр
44
- Специфика применения английского языка в сфере индустрий гостеприимства
47 Кб, 45 стр
19
- Концепт "вежливость" в русском и казахском языках
63 Кб, 76 стр
17
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
16
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
14
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
13
- Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам
24 Кб, 34 стр
12
- Заимствования в английском языке и способы перевода
47 Кб, 56 стр
12
- Показать еще »