Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Способы перевода сложных слов с английского языка на русский в текстах современных средств массовой информации
64 Кб, 74 стр
28
- Устранение явлений интерференции из русской речи башкир, проживающих на северо-востоке республики Башкортостан
54 Кб, 38 стр
26
- Комплимент в русском и китайском языках
104 Кб, 134 стр
22
- Метафора в современной лингвистике
48 Кб, 64 стр
19
- Способы передачи названий политических партий при переводе на английский язык
18 Кб, 52 стр
18
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
18
- Semantic peculiarities of the English article and ways of its translation
1 Мб, 105 стр
18
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
17
- Gender and age peculiarities of the language and some linguistic difficulties of translation them in practice
47 Кб, 61 стр
17
- Внутренняя форма названий блюд и напитков в русском языке
134 Кб, 115 стр
16
- Показать еще »