Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
41
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
37
- Американські фразеологізми
90 Кб, 60 стр
29
- Явление омонимии в английском языке
438 Кб, 83 стр
24
- Лингвокультурологический исследование немецких, бурятских, русских пословиц (гендерный аспект)
264 Кб, 98 стр
24
- Teaching English speaking at the beginning stage
31 Кб, 45 стр
21
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
20
- Место сленга среди форм русского языка, отмеченных в городском узусе
308 Кб, 77 стр
19
- Methods of teaching English language
51 Кб, 75 стр
19
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
18
- Показать еще »