Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)
73 Кб, 85 стр
32
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
25
- Проблема адекватности и эквивалентности перевода текстов современных англоязычных песен на материале переводов текстов групп "The Beatles" и "Depeche Mode"
79 Кб, 113 стр
22
- Перевод безэквивалентной лексики
53 Кб, 64 стр
21
- Использование грамматических и лексических трансформаций при переводе с английского на русский язык
72 Кб, 88 стр
20
- Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
18
- Прецедентные феномены из романов И. Ильфа и Е. Петрова
63 Кб, 86 стр
16
- Специфика воспроизведения иронии в англо-русском переводе
307 Кб, 34 стр
14
- Маркетинг в туризме на примере ООО "Акфа-сервис"
108 Кб, 69 стр
14
- Синонимы и их функции в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души"
17 Кб, 23 стр
13
- Показать еще »