Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
24
- Teaching English speaking at the beginning stage
31 Кб, 45 стр
24
- Фразеологизмы в баснях Ивана Андреевича Крылова
46 Кб, 53 стр
18
- Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам
24 Кб, 34 стр
18
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
17
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
16
- Гендерные стереотипы в русских пословицах и поговорках
34 Кб, 46 стр
16
- Роль аудирования как вида речевой деятельности при коммуникативно-ориентированном обучении английскому языку младших школьников
184 Кб, 68 стр
15
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
15
- The use of communicative approaches in teaching English in elementary school
6 Мб, 20 стр
15
- Показать еще »