Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Маркетинговые исследования на предприятии ОАО "Октябрьская швейная фабрика"
63 Кб, 39 стр
25
- Языковые средства выражения вежливости в английском языке
43 Кб, 53 стр
23
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
18
- Лингвокультурология башкирского языка
884 Кб, 59 стр
17
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
16
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
15
- Специфика воспроизведения однородных членов предложения в англо-русском переводе (на материале художественных текстов)
18 Кб, 24 стр
15
- Сопоставительный анализ переводов английского юмора
57 Кб, 64 стр
15
- Особенности переводов поэтических текстов А. Ахматовой
76 Кб, 94 стр
15
- Аксиологическая функция неологизмов в медиа-политическом дискурсе
80 Кб, 94 стр
15
- Показать еще »