Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Портретні характеристики, репрезентовані в образах персонажів англійської мови в українському перекладі
75 Кб, 83 стр
20
- Liaison between Board and CEO in Russian Oil Companies
273 Кб
20
- Ожирение и метаболический синдром
85 Кб, 79 стр
18
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
18
- Исследование стилистических особенностей эбоникса на материале песен американского рэпа
69 Кб, 77 стр
17
- Фонетические особенности диалекта США
285 Кб, 22 стр
15
- Сравнение речевых портретов политических деятелей В.В. Путина и Наото Кана
35 Кб, 43 стр
15
- Тоталитарный язык современной рекламы (немецкая реклама)
114 Кб, 68 стр
14
- Перевод лексических и грамматических трансформаций
84 Кб, 102 стр
14
- Маркетинг в туризме на примере ООО "Акфа-сервис"
108 Кб, 69 стр
14
- Показать еще »