Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Диалектизмы в повестях В. Распутина "Прощание с матерью", "Живи и помни", "Последний срок", "Деньги для Марии"
14 Кб, 26 стр
20
- Особенности газетного стиля
22 Кб, 29 стр
19
- Совершенствование системы управления персоналом в научно-исследовательском институте
228 Кб, 154 стр
18
- Фразеологизмы с компонентом-зоонимом в русском и польском языках
327 Кб, 66 стр
17
- Teaching English speaking at the beginning stage
31 Кб, 45 стр
17
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
16
- Methods of teaching English language
51 Кб, 75 стр
16
- Языковые средства выражения вежливости в английском языке
43 Кб, 53 стр
15
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
15
- Роль имен числительных в современном русском языке
35 Кб, 48 стр
13
- Показать еще »