Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Языковая личность А. Меркель как политического лидера ФРГ
96 Кб, 101 стр
23
- Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
21
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
18
- Гендерные стереотипы в русских пословицах и поговорках
34 Кб, 46 стр
17
- Лексико-грамматические трансформации при переводе художественного текста с немецкого на русский язык
124 Кб, 98 стр
15
- Языковые особенности спортивного дискуса (на материале спортивного комментария)
68 Кб, 71 стр
14
- Формирование коммуникативной компетенции во внеклассной работе в обучении иностранному языку
984 Кб, 70 стр
14
- Способы передачи эпитетов при художественном переводе с английского языка на русский
272 Кб, 96 стр
14
- Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методике
89 Кб, 129 стр
13
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
11
- Показать еще »