Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Англо-американизмы в немецком специальном тексте
67 Кб, 25 стр
32
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
22
- Концепт "кот/кошка" в немецкой художественной литературе
68 Кб, 67 стр
18
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
17
- Использование SPSS в маркетинговых исследованиях
71 Кб, 49 стр
17
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
16
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
16
- Метафора в современной лингвистике
48 Кб, 64 стр
15
- Polysemy in english language
128 Кб, 31 стр
14
- Словообразование в американском варианте современного английского языка
45 Кб, 49 стр
13
- Показать еще »