Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Адекватность и эквивалентность перевода имен собственных при локализации игр
68 Кб, 72 стр
27
- Обращение в современном украинском языке
299 Кб, 87 стр
20
- Сравнение речевых портретов политических деятелей В.В. Путина и Наото Кана
35 Кб, 43 стр
15
- Способы передачи названий политических партий при переводе на английский язык
18 Кб, 52 стр
13
- Итоги отечественной риторической культуры
36 Кб, 33 стр
13
- Строительная лексика в русском языке
43 Кб, 54 стр
12
- Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
11
- Использование грамматических и лексических трансформаций при переводе с английского на русский язык
72 Кб, 88 стр
11
- Peculiarities of regional varieties of the English language in newspapers in English-speaking countries
17 Кб, 21 стр
11
- Специфика применения английского языка в сфере индустрий гостеприимства
47 Кб, 45 стр
10
- Показать еще »