Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
23
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
22
- Особливості використання ідіом
136 Кб, 92 стр
16
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
15
- Комплексная характеристика прецедентных онимов в публицистических текстах Т. Толстой
59 Кб, 72 стр
15
- Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
14
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
14
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
14
- Семантико-морфологические особенности аффиксов греко-латинского происхождения в медицинских терминах
48 Кб, 58 стр
13
- Понятия "честь" и "достоинство" в различных "типах" дискурса: синхронные и диахронные аспекты
26 Кб, 26 стр
12
- Показать еще »