Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
48
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
17
- Продвижение бренда "Neo" при помощи бренд-маркетинга
469 Кб, 84 стр
16
- Особенности перевода текстов научно-популярного стиля в сфере аудиовизуального перевода
86 Кб, 97 стр
16
- Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)
76 Кб, 87 стр
16
- Роль иностранных языков в развитии международного туризма и межкультурных коммуникаций
7 Кб, 6 стр
14
- Лингводидактическое описание возвратных глаголов в русском и французском языках
44 Кб, 55 стр
14
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
14
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
13
- Особливості кооперативного використання мови персонажами казки Л. Керролла "Alice in Wonderland"
159 Кб, 75 стр
13
- Показать еще »