Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Маркетинговые исследования на предприятии ОАО "Октябрьская швейная фабрика"
63 Кб, 39 стр
15
- Тоталитарный язык современной рекламы (немецкая реклама)
114 Кб, 68 стр
14
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
14
- Типи фразеологізмів у англомовному газетно-публіцистичному тексті та особливості їх перекладу на українську мову
48 Кб, 63 стр
13
- Составные наименования в современном русском языке
53 Кб, 44 стр
13
- Multiple Intelligences in the structure of a new English syllabus for secondary school
73 Кб, 77 стр
13
- Особенности письменного информативного перевода офисной документации
98 Кб, 72 стр
12
- Метафора в английском языке
92 Кб, 62 стр
12
- Комплимент в коммуникативном акте общения
30 Кб, 35 стр
12
- Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
12
- Показать еще »