Способи досягнення еквівалентності при перекладі англійської економічної літератури на українську мову - диплом по английскому языку
Тезисы:
- У межах економічної термінології існує значний відсоток термінів, утворених синтаксичним способом.
- Білодід І. К. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / І. К. Білодід.
- Карабан В. І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову / В. І. Карабан.
- Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В. І. Карабан.
- Особливості англійської економічної термінології.
- Обєкт дослідження - економічна термінологія в перекладі.
- Предмет дослідження - особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою.
- Запропонувати основні способи перекладу складних економічних термінів.
- Книга перекладена українською мовою в 2010 році і презентована в Одесі в травні того ж року.
- Звідси - дивергентність стилістичних традицій такої літератури в мовах, що зіставляються.
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Ономастическая модель наименований предметов одежды в русском и английском языках
68 Кб, 54 стр
14
- Tragic heroes in modern English literature
53 Кб, 45 стр
14
- Специфика применения английского языка в сфере индустрий гостеприимства
47 Кб, 45 стр
13
- Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)
76 Кб, 87 стр
13
- Обучение диалогической речи на среднем этапе
48 Кб, 64 стр
13
- Лингвостилистические особенности рекламных текстов и проблемы их перевода
49 Кб, 60 стр
13
- Концепты "вражда" - "дружба" в английской и русской фразеологии
61 Кб, 66 стр
13
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
13
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
12
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
12
- Показать еще »