Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
- З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
- Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
- Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
- 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
- Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
- Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
- Хітруга твой урач [10, с.90] .
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Маркетинговые исследования на предприятии ОАО "Октябрьская швейная фабрика"
63 Кб, 39 стр
18
- Составные наименования в современном русском языке
53 Кб, 44 стр
13
- Особенности перевода научно–технических текстов
188 Кб, 74 стр
13
- Адекватность и эквивалентность перевода имен собственных при локализации игр
68 Кб, 72 стр
13
- Тоталитарный язык современной рекламы (немецкая реклама)
114 Кб, 68 стр
12
- Комплимент в коммуникативном акте общения
30 Кб, 35 стр
12
- Специфика воспроизведения однородных членов предложения в англо-русском переводе (на материале художественных текстов)
18 Кб, 24 стр
11
- Языковые средства выражения вежливости в английском языке
43 Кб, 53 стр
10
- Цветовая концептуализация мира на основе анализа английских идиом
123 Кб, 19 стр
10
- Фразеология в дискурсе публицистических текстов и проблемы перевода
51 Кб, 58 стр
10
- Показать еще »