Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
- З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
- Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
- Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
- 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
- Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
- Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
- Хітруга твой урач [10, с.90] .
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Сравнение речевых портретов политических деятелей В.В. Путина и Наото Кана
35 Кб, 43 стр
23
- Polysemy in english language
128 Кб, 31 стр
16
- Структурные модели терминологических словосочетаний, их перевод на русский язык
58 Кб, 74 стр
15
- Специфика немецкой народной загадки
65 Кб, 75 стр
15
- Метафора в современной лингвистике
48 Кб, 64 стр
14
- Использование SPSS в маркетинговых исследованиях
71 Кб, 49 стр
14
- Языковые особенности перевода экономических текстов с английского языка на русский
50 Кб, 53 стр
13
- Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках
2 Мб, 148 стр
13
- Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики
57 Кб, 66 стр
11
- Концепт "страх - fear" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении
53 Кб, 68 стр
11
- Показать еще »