Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
- З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
- Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
- Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
- 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
- Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
- Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
- Хітруга твой урач [10, с.90] .
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности перевода юридического текста
61 Кб, 71 стр
16
- Американські фразеологізми
90 Кб, 60 стр
16
- Словы з суфіксамі суб’ектыўнай ацэнкі у беларускіх народных песнях
24 Кб, 33 стр
14
- Налоговый учет российских организаций
44 Кб, 65 стр
14
- Ожирение и метаболический синдром
85 Кб, 79 стр
12
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
12
- Проблемы паремиологических трансформаций современных пословиц и антипословиц
41 Кб, 45 стр
11
- Маркетинг в туризме на примере ООО "Акфа-сервис"
108 Кб, 69 стр
11
- Перевод в современном мире
16 Кб, 17 стр
10
- Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста
403 Кб, 115 стр
9
- Показать еще »