Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
  • Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
  • 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
  • З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
  • Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
  • Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
  • 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
  • Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
  • Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
  • Хітруга твой урач [10, с.90] .

 

 

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку