Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
- З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
- Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
- Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
- 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
- Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
- Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
- Хітруга твой урач [10, с.90] .
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Диалектизмы в повестях В. Распутина "Прощание с матерью", "Живи и помни", "Последний срок", "Деньги для Марии"
14 Кб, 26 стр
19
- Особенности газетного стиля
22 Кб, 29 стр
18
- Совершенствование системы управления персоналом в научно-исследовательском институте
228 Кб, 154 стр
17
- Фразеологизмы с компонентом-зоонимом в русском и польском языках
327 Кб, 66 стр
16
- Teaching English speaking at the beginning stage
31 Кб, 45 стр
16
- Methods of teaching English language
51 Кб, 75 стр
16
- Использования аутентичных материалов в преподавании английского языка как иностранного
32 Кб, 46 стр
15
- Языковые средства выражения вежливости в английском языке
43 Кб, 53 стр
14
- Особенности перевода ненормативной лексики английского языка
84 Кб, 94 стр
13
- Порядок слов в английском языке
21 Кб, 32 стр
12
- Показать еще »