Фразеалагізмы, іх асаблівасці ўжывання ў рамане Івана Шамякіна "Вазьму твой боль" - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Прадмет даследавання: фразеалагічныя адзінкі ў рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- Групы фразеалагічных адзінак у рамане І. Шамякіна "Вазьму твой боль".
- 10Шамякін, І. П. Вазьму твой боль [Тэкст] / І. П. Шамякін.
- З полісемантычных фразеалагізмаў большасць - двухзначныя, значна менш - трох- і чатырохзначных.
- Размоўныя фразеалагізмы ў абсалютнай большасці ўзніклі ў жывой народнай мове.
- Што тычыцца дзеяслоўных (чэрці носяць) і прыслоўных (краем вуха) фразеалагізмаў, то іх значна больш.
- 5Майхровіч, С. К. Іван Шамякін.
- Івану да болю зрабілася шкада таго гаю, які высеклі пасля вайны [10, с.87] .
- Але як ён, чортаў сын, урач твой, дапяў ажно ў Бярдзічаў?
- Хітруга твой урач [10, с.90] .
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)
73 Кб, 85 стр
29
- Говорение, как средство обучения английскому языку
34 Кб, 42 стр
18
- Способы передачи эпитетов при художественном переводе с английского языка на русский
272 Кб, 96 стр
16
- Особенности перевода правовых документов
159 Кб, 82 стр
16
- Особенности адаптации языка произведений американской литературы в их киноварианте (на материале произведений Д. Ирвинга)
135 Кб, 53 стр
16
- Лингвостилистические особенности юридических текстов
215 Кб, 83 стр
16
- Лексико-грамматические трансформации в художественном тексте
54 Кб, 64 стр
15
- Коммуникативно-прагматические характеристики ретрактивных речевых актов в английском диалоге
68 Кб, 58 стр
15
- Peculiarities of regional varieties of the English language in newspapers in English-speaking countries
17 Кб, 21 стр
15
- Gender and age peculiarities of the language and some linguistic difficulties of translation them in practice
47 Кб, 61 стр
15
- Показать еще »