Часткова еквівалентність у перекладі (на матеріалі роману Дж. Р.Р. Толкієна "Володар перснів") - диплом по английскому языку
Тезисы:
- Виявити специфіку явища часткової еквівалентності в перекладі.
- Проаналізувати причини і шляхи досягнення часткової еквівалентності у перекладі.
- 2 Явище часткової еквівалентності в перекладі.
- Перший - це перекладна еквівалентність; другий - формальне порівняння.
- Отож, адекватність, стосується художньої точності перекладу, а еквівалентність - мовної точності.
- Ю. Жлуктенко наголошував, що важливо розрізняти парадигматичну та синтагматичну еквівалентність.
- Це особливо яскраво можна продемонструвати на матеріалі словникового складу двох різних мов.
- І тут постає питання, чи зможе людина правильно оцінити твір, читаючи його в перекладі?
- Додавання припускає використання у перекладі додаткових слів, які мають відповідностей в оригіналі.
- Також, частковим еквівалентом перекладу є відтворення питальної фрази Are you going any further?
Предметы
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
- Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
268 Кб, 70 стр
32
- Образные сравнения в художественном тексте
74 Кб, 84 стр
31
- Бизнес-план расширения производства и увеличения продаж медицинского препарата Полисорб
140 Кб, 49 стр
23
- Gender and age peculiarities of the language and some linguistic difficulties of translation them in practice
47 Кб, 61 стр
21
- Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе
52 Кб, 50 стр
20
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
20
- Исследование переводческих трансформаций при переводе художественного текста
77 Кб, 89 стр
17
- Использование грамматических и лексических трансформаций при переводе с английского на русский язык
72 Кб, 88 стр
17
- Неологизмы в современном английском языке
21 Кб, 27 стр
16
- Диалектизмы в повестях В. Распутина "Прощание с матерью", "Живи и помни", "Последний срок", "Деньги для Марии"
14 Кб, 26 стр
16
- Показать еще »