Скачать диплом бесплатно
Рефераты
Доклады
Сочинения
Дипломы
Курсовые
Все типы работ
Все предметы
Відтворення біблеїзмів при перекладі на українську мову
- диплом по английскому языку
Тип:
Диплом
Предмет:
Английский язык
Все дипломы по английскому языку »
Язык:
Автор:
Admin
Дата:
22 июн 2010
Формат:
RTF
Размер:
95 Кб
Страниц:
52
Слов:
12152
Букв:
73357
Просмотров за сегодня:
1
За 2 недели:
6
За все время:
306
Тезисы:
Дослідження є шляхи відтворення біблеїзмів при їх перекладі з англійської мови на українську мову.
Те ж явище спостерігається й при перекладі деяких українських біблеїзмів на англійську мову.
Дослідження є шляхи відтворення біблеїзмів при їх перекладі з англійської мови на укарїнську мову.
Розділ 2. Відтворення Фразеологізмів Біблійного Походження При Перекладі На Українську Мову.
Відтворення Фразеологізмів Біблійного Походження При Перекладі На Українську Мову.
Характерні риси українських та англійських біблеїзмів при перекладі.
Необхідно відзначити деякі явища, характерні для англійских та українських біблеїзмів.
І. Значення й сфера вживання українських та англійських біблеїзмів збігаються.
Наведені приклади з художньої літератури та преси з варіантами перекладу на українську мову.
Справедливо це й у відношенні української й англійської мов.
Читать онлайн
Скачать диплом
Предметы
Английский язык
Безопасность жизнедеятельности
Биология
География
Гражданское право
Журналистика
Информатика
История
Культурология
Литература
Маркетинг
Математика
Медицина и здравоохранение
Менеджмент
Педагогика
Программирование, ПО
Проектирование (САПР)
Психология
Сельское хозяйство
Социология
Строительство
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экономика
Все предметы »
Актуальные дипломы по английскому языку
Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"
93 Кб, 66 стр
29
Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
29
Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского языка
133 Кб, 66 стр
28
Функции различных фразеологических единиц в произведениях В.М. Шукшина
87 Кб, 73 стр
25
Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
24
Особенности функционирования сленга в художественном тексте
70 Кб, 48 стр
23
Лексико-семантическая оппозиция "образованный/необразованный человек" в современном русском языке
60 Кб, 78 стр
23
Фразеологизмы с компонентом-зоонимом в русском и польском языках
327 Кб, 66 стр
21
Интернациональная лексика в английском и русском языках
36 Кб, 43 стр
21
Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык
98 Кб, 69 стр
21
Показать еще »