Модальні дієслова у перекладі - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Обєктом дослідження є модальні дієслова англійської мови.
- Модальні дієслова в стверджувальній формі як правило вимовляються зі слабким наголосом.
- Виявити синонімічні за значенням модальні дієслова, описати їх семантичну відмінність.
- Дієслово may (might) у питаннях, проханнях, заборонах і дозволах.
- Дієслово may стилістично більш офіційний, а can частіше вживається в розмовнім мовленні.
- Г.Ф. Мусаєва поділяє модальність на два типи: об'єктивну й суб'єктивну.
- Дієслово might у контексті минулого часу перекладається відповідною формою дієслова "могти", "мочь".
- Дієслово may має модальний еквівалент to be allowed який уживається з інфінітивом із часткою to.
- У значенні припущення вживається й дієслово may, однак вони не взаємозамінні.
- Примітка 2: Дієслово must в імовірнісних значеннях припущення не вживається в негативній формі.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Анализ лексических особенностей шотландского сленга на материале романа "Trainspotting"
21 Кб, 23 стр
31
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
29
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
28
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
25
- Abbreviation as one of the two types of shortening in modern english
25 Кб, 27 стр
24
- Особенности английского сленга
22 Кб, 26 стр
23
- Особенности американского варианта английского языка (фонетика, лексика)
31 Кб, 35 стр
19
- Метафорическое представление о будущем в романе Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту"
21 Кб, 25 стр
17
- Переводческие трансформации в переводах романа Олдоса Хаксли "О дивный новый мир"
27 Кб, 38 стр
15
- Психолингвистическая модель перевода
16 Кб, 21 стр
14
- Показать еще »