Модальні дієслова у перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Обєктом дослідження є модальні дієслова англійської мови.
- Модальні дієслова в стверджувальній формі як правило вимовляються зі слабким наголосом.
- Виявити синонімічні за значенням модальні дієслова, описати їх семантичну відмінність.
- Дієслово may (might) у питаннях, проханнях, заборонах і дозволах.
- Дієслово may стилістично більш офіційний, а can частіше вживається в розмовнім мовленні.
- Г.Ф. Мусаєва поділяє модальність на два типи: об'єктивну й суб'єктивну.
- Дієслово might у контексті минулого часу перекладається відповідною формою дієслова "могти", "мочь".
- Дієслово may має модальний еквівалент to be allowed який уживається з інфінітивом із часткою to.
- У значенні припущення вживається й дієслово may, однак вони не взаємозамінні.
- Примітка 2: Дієслово must в імовірнісних значеннях припущення не вживається в негативній формі.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности перевода юридических текстов
58 Кб, 37 стр
17
- Речевая культура Интернет-среды
20 Кб, 23 стр
15
- Перевод заголовков в немецком языке
156 Кб, 38 стр
14
- Категории рода у имен существительных в современном русском языке
25 Кб, 29 стр
14
- Характеристика поликодового дискурса
31 Кб, 37 стр
13
- Проблема перевода квазиреалий романа Е. Замятина "Мы"
24 Кб, 30 стр
13
- Молодежный сленг и способы его перевода на русский язык
30 Кб, 32 стр
13
- Наречие как самостоятельная часть речи
51 Кб, 44 стр
12
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
12
- Phonetics and Phonology. Report of Theoretical phonetics
9 Кб, 12 стр
12
- Показать еще »