Модальні дієслова у перекладі - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Обєктом дослідження є модальні дієслова англійської мови.
- Модальні дієслова в стверджувальній формі як правило вимовляються зі слабким наголосом.
- Виявити синонімічні за значенням модальні дієслова, описати їх семантичну відмінність.
- Дієслово may (might) у питаннях, проханнях, заборонах і дозволах.
- Дієслово may стилістично більш офіційний, а can частіше вживається в розмовнім мовленні.
- Г.Ф. Мусаєва поділяє модальність на два типи: об'єктивну й суб'єктивну.
- Дієслово might у контексті минулого часу перекладається відповідною формою дієслова "могти", "мочь".
- Дієслово may має модальний еквівалент to be allowed який уживається з інфінітивом із часткою to.
- У значенні припущення вживається й дієслово may, однак вони не взаємозамінні.
- Примітка 2: Дієслово must в імовірнісних значеннях припущення не вживається в негативній формі.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
21
- Сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах
41 Кб, 38 стр
18
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
17
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
15
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
15
- Заимствования в русском языке
20 Кб, 25 стр
15
- Способы выражения обстоятельств образа действия
37 Кб, 43 стр
14
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
14
- Функционально-семантические особенности глагольных форм настоящего времени в английском и французском языках
28 Кб, 33 стр
13
- Специфика перевода документальных фильмов
22 Кб, 30 стр
13
- Показать еще »