Особливості перекладу англійської термінологічної лексики в галузі медицини - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Розділ 2. Особливості Перекладу Англійської Термінологічної Лексики В Галузі Медицини.
- Предмет вивчення - особливості, способи та прийоми перекладу медичних термінів.
- Медичні терміни є невід'ємним компонентом науково-технічного стилю в галузі медицини.
- Верба Л. Порівняльна лексикологія англійської та української мов.
- Склад і структура термінологічної лексики української мови / Ред.
- Тому медичний переклад не допускає можливості помилок.
- Энциклопедический словарь медицинских терминов: В 3 т. / Гл. ред Б. В. Петровский.
- Термінологія як сукупність термінів становить частину спеціальної лексики.
- Виділяють до 200 галузей медицини, кожна з яких має свою приватну систему термінів.
- Тому медичні терміни привертають особливу увагу лінгвістів та перекладачів.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
34
- Анализ лексических особенностей шотландского сленга на материале романа "Trainspotting"
21 Кб, 23 стр
31
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
28
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
27
- Abbreviation as one of the two types of shortening in modern english
25 Кб, 27 стр
25
- Особенности английского сленга
22 Кб, 26 стр
24
- Переводческие трансформации в переводах романа Олдоса Хаксли "О дивный новый мир"
27 Кб, 38 стр
18
- Особенности американского варианта английского языка (фонетика, лексика)
31 Кб, 35 стр
16
- Метафорическое представление о будущем в романе Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту"
21 Кб, 25 стр
16
- Cultural and linguistic features of the use of animalism to the concept BIRD in English and Ukrainian
25 Кб, 32 стр
16
- Показать еще »