Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Фразеология в английском языке
52 Кб, 31 стр
23
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
17
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
15
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
15
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
15
- Особенности неологизмов в современном английском языке и перевод их на русский язык
25 Кб, 30 стр
13
- Тематическая группа глаголов со значением речевой деятельности в английском языке (в сопоставлении с русским)
44 Кб, 58 стр
12
- Стилистическое расслоение словарного состава языка
30 Кб, 38 стр
12
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
12
- Показать еще »