Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Специфика перевода сложноподчиненных предложений с английского языка на русский (на материале Конституции США)
30 Кб, 40 стр
17
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
17
- Сущность и назначение артикля в английском языке
40 Кб, 29 стр
16
- Сравнительные конструкции в произведениях С.Т. Аксакова
25 Кб, 29 стр
16
- Проблемы переводов поэтических текстов
63 Кб, 43 стр
16
- Особливості перекладу англомовних історичних детективів українською мовою
38 Кб, 43 стр
14
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
14
- Перевод американских реалий в рассказах О. Генри
34 Кб, 34 стр
12
- Тypes of word meaning
29 Кб, 23 стр
11
- Реформы русской орфографии
28 Кб, 33 стр
11
- Показать еще »