Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
39
- Изучение молодежного сленга в русском и английском языках
32 Кб, 34 стр
36
- Особенности словообразования в немецком языке
35 Кб, 50 стр
34
- Функціонально-семантичні та стилістичні особливості фразеологічних одиниць з компонентом "око/очі" (за романом В. Шкляра "Залишинець")
37 Кб, 41 стр
30
- Термінологія в творчості письменників Херсонщини
27 Кб, 29 стр
27
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
27
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
25
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
24
- Сравнительные конструкции в произведениях С.Т. Аксакова
25 Кб, 29 стр
22
- Фразеологизмы с названиями животных
30 Кб, 32 стр
21
- Показать еще »