Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
34
- Омонимия в английском языке
15 Кб, 16 стр
27
- Сравнительный анализ омонимии в английском и русском языках
18 Кб, 20 стр
24
- Способы перевода реалий в художественном тексте
29 Кб, 36 стр
24
- Особенности перевода научного текста
57 Кб, 62 стр
24
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
24
- Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел "Period Piece"
25 Кб, 33 стр
23
- Фонетические заимствования в китайском языке
17 Кб, 29 стр
21
- Сложноподчиненные предложения
30 Кб, 35 стр
18
- Категории падежа существительного в современном английском языке
111 Кб, 40 стр
18
- Показать еще »