Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
29
- Вспомогательные глаголы в английском языке
324 Кб, 30 стр
23
- Особенности словообразования в немецком языке
35 Кб, 50 стр
20
- Изучение молодежного сленга в русском и английском языках
32 Кб, 34 стр
20
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
19
- Терминологическая точность в языке и стиле закона
46 Кб, 31 стр
18
- Translation of english proverbs and sayings about love, wearing and work from English into Russian
16 Кб, 26 стр
18
- Функціонально-семантичні та стилістичні особливості фразеологічних одиниць з компонентом "око/очі" (за романом В. Шкляра "Залишинець")
37 Кб, 41 стр
16
- Термінологія в творчості письменників Херсонщини
27 Кб, 29 стр
16
- Историческая стилизация в романе Артура Голдена "Мемуары гейши"
31 Кб, 37 стр
16
- Показать еще »