Проблеми перекладу німецьких рекламних слоганів промислових товарів - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Встановити особливості перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Розділ 2. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів.
- Образ рекламних слоганів передається повністю засобами мови перекладу.
- Об'єктом дослідження є друковані німецькомовні реклами промислових товарів.
- Головне в перекладі рекламних текстів - це передача змістової інформації.
- Головне в перекладі рекламних текстів.
- Ще один спосіб перекладу слоганів.
- Волкогон Н.Л. Інтерналізація реклами і проблеми перекладу.
- Стиль та структура рекламних текстів постійно змінюються.
- Еквівалентність перекладу оригіналу завжди поняття відносне.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
23 Кб, 29 стр
21
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
21
- Особенности перевода безэквивалентной лексики
41 Кб, 49 стр
18
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
16
- Phonetics as a branch of linguistics
22 Кб, 17 стр
16
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
15
- Текстоориентированный подход к изучению вводных слов и предложений на уроках русского языка в 8 классе
25 Кб, 32 стр
14
- Особенности американского варианта английского языка (фонетика, лексика)
31 Кб, 35 стр
14
- Английский юмор
120 Кб, 22 стр
14
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
14
- Показать еще »