Аналіз перекладу англійських та американських назв - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Предметом дослідження є назви відомих американських та англійських кінофільмів.
- Аналіз перекладених назв кінофільмів.
- Вивчити особливості назв англійських та американських фільмів різних жанрів.
- Спритність майстрів перекладу назв кінофільмів ніколи не перестає дивувати.
- Розглянемо основні стратегії, які повязані з перекладом назв фільмів, що містять власні імена.
- Саме в перекладах такого типу назв присутня найбільша кількість розбіжностей.
- І саме цей факт є однією з причин змін назв кінотворів при перекладі.
- Такий переклад можна вважати оптимальним, тому що не виникає плутанини в назвах фільмів.
- Згадаймо кінокартини з найбільш важко перекладеними назвами.
- Прикладом перекладу за допомогою конкретизації можна вважати переклад цієї назви.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
20
- Лингвистические особенности романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби"
28 Кб, 31 стр
20
- Использование проектной методики на уроках иностранного языка
45 Кб, 34 стр
20
- Современный русский язык в интернет-пространстве: тенденция сокращения слов
36 Кб, 38 стр
17
- Синхронный перевод как разновидность переводческой деятельности
185 Кб, 68 стр
17
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
16
- Анализ перевода национально-специфических реалий Романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"
58 Кб, 32 стр
16
- Idiom in English vocabulary
21 Кб, 28 стр
16
- Стилистические особенности английской терминологии рекламы и рекламных текстов
27 Кб, 31 стр
15
- Принципы организации кулинарного дискурса
32 Кб, 40 стр
15
- Показать еще »