Аналіз перекладу англійських та американських назв - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- Предметом дослідження є назви відомих американських та англійських кінофільмів.
- Аналіз перекладених назв кінофільмів.
- Вивчити особливості назв англійських та американських фільмів різних жанрів.
- Спритність майстрів перекладу назв кінофільмів ніколи не перестає дивувати.
- Розглянемо основні стратегії, які повязані з перекладом назв фільмів, що містять власні імена.
- Саме в перекладах такого типу назв присутня найбільша кількість розбіжностей.
- І саме цей факт є однією з причин змін назв кінотворів при перекладі.
- Такий переклад можна вважати оптимальним, тому що не виникає плутанини в назвах фільмів.
- Згадаймо кінокартини з найбільш важко перекладеними назвами.
- Прикладом перекладу за допомогою конкретизації можна вважати переклад цієї назви.
Похожие работы:
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Фразеология в английском языке
52 Кб, 31 стр
23
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
21
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
17
- Тематическая группа глаголов со значением речевой деятельности в английском языке (в сопоставлении с русским)
44 Кб, 58 стр
16
- Неологизмы в английском языке
114 Кб, 52 стр
15
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
14
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
13
- The role of prosody and rhythm means in the perception of English-language text
23 Кб, 33 стр
13
- Особенности перевода безэквивалентной лексики
41 Кб, 49 стр
12
- Особенности неологизмов в современном английском языке и перевод их на русский язык
25 Кб, 30 стр
12
- Показать еще »