Безеквівалентна лексика та прийоми її перекладу українською мовою - Курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- 1 Проблема перекладу тимчасово безеквівалентної німецької лексики українською мовою.
- Прийоми перекладу безеквівалентної лексики.
- Місце безеквівалентної лексики в системі сучасних німецької й української мов.
- Безеквівалентна лексика як предмет перекладу.
- Розділ 2. Принципи та способи перекладу безеквівалентної німецької лексики.
- Безеквівалентна лексика переклад німецький.
- Проаналізувати трактування поняття безеквівалентної лексики в перекладацьких роботах.
- Проблеми подання такої ж лексики в українському перекладі.
- У випадку відсутності еквівалента застосовують поняття "лакуна" чи "безеквівалентна лексика".
- В цьому випадку проблема вибору прийому перекладу постає найбільш гостро.
Предметы
Все предметы »
Актуальные Курсовые работы (Теория) по английскому языку
- Особенности современного английского молодежного сленга
53 Кб, 58 стр
46
- Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
63 Кб, 29 стр
44
- Анализ лексических особенностей шотландского сленга на материале романа "Trainspotting"
21 Кб, 23 стр
43
- Особенности английского сленга
22 Кб, 26 стр
42
- Сленг в английском языке
31 Кб, 33 стр
41
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
29
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
26
- Явление лексической полисемии
20 Кб, 27 стр
25
- Особенности неологизмов в современном английском языке и перевод их на русский язык
25 Кб, 30 стр
21
- Фразеология в английском языке
52 Кб, 31 стр
19
- Показать еще »