Безеквівалентна лексика та прийоми її перекладу українською мовою - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- 1 Проблема перекладу тимчасово безеквівалентної німецької лексики українською мовою.
- Прийоми перекладу безеквівалентної лексики.
- Місце безеквівалентної лексики в системі сучасних німецької й української мов.
- Безеквівалентна лексика як предмет перекладу.
- Розділ 2. Принципи та способи перекладу безеквівалентної німецької лексики.
- Безеквівалентна лексика переклад німецький.
- Проаналізувати трактування поняття безеквівалентної лексики в перекладацьких роботах.
- Проблеми подання такої ж лексики в українському перекладі.
- У випадку відсутності еквівалента застосовують поняття "лакуна" чи "безеквівалентна лексика".
- В цьому випадку проблема вибору прийому перекладу постає найбільш гостро.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Междометия в английском языке
258 Кб, 31 стр
20
- Лингвистические особенности романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби"
28 Кб, 31 стр
20
- Использование проектной методики на уроках иностранного языка
45 Кб, 34 стр
20
- Современный русский язык в интернет-пространстве: тенденция сокращения слов
36 Кб, 38 стр
17
- Синхронный перевод как разновидность переводческой деятельности
185 Кб, 68 стр
17
- Стилистические особенности английской терминологии рекламы и рекламных текстов
27 Кб, 31 стр
16
- Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык
17 Кб, 22 стр
16
- Анализ перевода национально-специфических реалий Романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"
58 Кб, 32 стр
16
- Idiom in English vocabulary
21 Кб, 28 стр
16
- Принципы организации кулинарного дискурса
32 Кб, 40 стр
15
- Показать еще »