Безеквівалентна лексика та прийоми її перекладу українською мовою - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- 1 Проблема перекладу тимчасово безеквівалентної німецької лексики українською мовою.
- Прийоми перекладу безеквівалентної лексики.
- Місце безеквівалентної лексики в системі сучасних німецької й української мов.
- Безеквівалентна лексика як предмет перекладу.
- Розділ 2. Принципи та способи перекладу безеквівалентної німецької лексики.
- Безеквівалентна лексика переклад німецький.
- Проаналізувати трактування поняття безеквівалентної лексики в перекладацьких роботах.
- Проблеми подання такої ж лексики в українському перекладі.
- У випадку відсутності еквівалента застосовують поняття "лакуна" чи "безеквівалентна лексика".
- В цьому випадку проблема вибору прийому перекладу постає найбільш гостро.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Сущность и назначение артикля в английском языке
40 Кб, 29 стр
17
- Специфика перевода сложноподчиненных предложений с английского языка на русский (на материале Конституции США)
30 Кб, 40 стр
17
- Проблемы перевода рекламных текстов
26 Кб, 32 стр
17
- Сравнительные конструкции в произведениях С.Т. Аксакова
25 Кб, 29 стр
16
- Проблемы переводов поэтических текстов
63 Кб, 43 стр
16
- Особливості перекладу англомовних історичних детективів українською мовою
38 Кб, 43 стр
16
- Perfect Tenses
70 Кб, 24 стр
16
- Реформы русской орфографии
28 Кб, 33 стр
13
- Перевод имен собственных с английского языка на русский
23 Кб, 29 стр
11
- Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and British English
18 Кб, 25 стр
11
- Показать еще »