Безеквівалентна лексика та прийоми її перекладу українською мовою - курсовая работа (Теория) по английскому языку
Тезисы:
- 1 Проблема перекладу тимчасово безеквівалентної німецької лексики українською мовою.
- Прийоми перекладу безеквівалентної лексики.
- Місце безеквівалентної лексики в системі сучасних німецької й української мов.
- Безеквівалентна лексика як предмет перекладу.
- Розділ 2. Принципи та способи перекладу безеквівалентної німецької лексики.
- Безеквівалентна лексика переклад німецький.
- Проаналізувати трактування поняття безеквівалентної лексики в перекладацьких роботах.
- Проблеми подання такої ж лексики в українському перекладі.
- У випадку відсутності еквівалента застосовують поняття "лакуна" чи "безеквівалентна лексика".
- В цьому випадку проблема вибору прийому перекладу постає найбільш гостро.
Предметы
Все предметы »
Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку
- Становлення категорії іменника англійської мови
33 Кб, 34 стр
33
- Theory and Grammar - The Article
23 Кб, 34 стр
18
- Синтаксические трансформации в художественном тексте при переводе с русского языка на украинский язык
35 Кб, 43 стр
17
- Семантика творительного падежа в русском и английском языках
27 Кб, 34 стр
16
- Проблема дискурса в лингвистике
28 Кб, 37 стр
16
- Особенности перевода детской литературы
25 Кб, 28 стр
16
- Концепт "родина" в сознании современного китайского общества через его отражение в языке
24 Кб, 30 стр
16
- Синтаксические функции причастий в английском языке и способы их перевода на русский язык
142 Кб, 156 стр
15
- Реализация концепта "счастье" в русской и английской лингвокультурах
27 Кб, 35 стр
15
- Субстантивация в поэтическом контексте
61 Кб, 38 стр
14
- Показать еще »