Фразеологизмы современного немецкого языка. Особенности их перевода - курсовая работа (Теория) по английскому языку

 

Тезисы:

  • Фразеологию современного немецкого языка исследователи систематизировали по целому ряду принципов.
  • Городникова М.Д. К вопросу об устойчивых словосочетаниях в современном немецком языке.
  • Зиднер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык.
  • Чернышева И.И. Некоторые особенности фразеологии немецкого языка.
  • Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка.
  • Классификация фразеологизмов немецкого языка.
  • Каждый переводчик должен стремиться к переводу фразеологизма фразеологизмом.
  • Всего в работе рассматривается 100 примеров перевода фразеологизмов.
  • При переводе второго фразеологизма Архипов, как и Шрайбер, использует метод модуляции.
  • Шрайбер пользуется модуляцией и при переводе первого фразеологизма.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку