Переводческая деятельность В.В.Набокова - реферат по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Сын В.Д. Набокова.
  • Приведенных Набоковым примеров достаточно.
  • Вот как критикует Набоков перевод величайшего русского рассказа - гоголевская "Шинель".
  • Набоков выделяет три типа переводчиков, не застрахованных от указанных ошибок.
  • Набоков передал русские слоги, подобрав наиболее схожие английские слова и звуки.
  • Вот еще набоковский пример.
  • Набоков тщателен необыкновенно и эрудирован как мало кто другой в его литературном поколении.
  • Набоков, видимо, думал по-иному, а то не брался бы за поэтические - вовсе не подстрочник!
  • Набоковым, несомненные параллели со "Словом".
  • Д.С.Лихачёва, о чём не упоминается в переводческих комментариях.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные рефераты по прочим предметам