Поэзия Генриха Гейне в русских переводах - реферат по английскому языку

 

Тезисы:

  • Некоторые произведения Г. Гейне известны на русском языке в нескольких разных переводах.
  • Оба переводчика отлично справились с этой задачей, сохранив гейневский замысел.
  • Гейне перевод литературный.
  • Еще больше написано о Лорелее, по мотивам стихотворения Гейне.
  • Первым пришел к разрешению ритмической задачи перевода "Лорелеи" на русский язык Александр Блок.
  • Чаще всего им служит, как и Гейне, сочетание амфибрахического и ямбического размеров.
  • Перевод Блока прочитал В. Левик, и его не устроили эти две строки.
  • Надо отметить еще одну черту, существенную для понимания гейневской "Лорелеи".
  • Гейне Г. Избранные произведения (на немецком языке) / Сост.
  • Мастерство перевода: Сб. ст. М., 1959.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные рефераты по английскому языку