Перевод научно-технического текста - статья по прочим предметам

 

Тезисы:

  • Каковы источники возникновения английской научно - технической терминологии?
  • Это, не лишая текст точности, сообщает ему известную живость и разнообразие.
  • Такие сокращения в переводе должны расшифровываться и даваться полным обозначением.
  • Д) Некоторые слова или выражения в английском тексте содержат чуждый нашему языку образ.
  • |Этот вопрос обсуждался на конференции.
  • (с другими веществами) .
  • В 1850 г. Либих создал новое соединение путем окисления спирта.
  • Простые термины типа: oxygen, resistance, velocity.
  • Сложные термины, образованные путем словосложения.
  • |телеграфные, так и телефонные сигналы.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные статьи по прочим предметам