Трудности перевода реалий с английского языка на русский на материале перевода романа Агаты Кристи "N or M" - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Языковая реалия перевод английский русский.
  • В плоскости пары языков реалии рассматриваются главным образом с точки зрения перевода.
  • Анализ реалий, отобранных из романа Агаты Кристи "N or M".
  • Среди трудностей, возникающих при переводе реалий можно выделить следующие.
  • Реалии в плоскости английского и русского языка.
  • С позиций лингвострановедения и переводоведения реалии подверглись наиболее детальному изучению.
  • Приблизительный перевод реалий применяется чаще, чем любой другой прием.
  • Способы перевода слов-реалий по В.С. Виноградову (Виноградов В.С. 2006, стр. 118-122) .
  • Данный раздел посвящен демонстрации приемов перевода отобранных реалий.
  • Анализ реалий показал, что гипо-гиперонимический перевод был применен по отношению к 19 ЛЕ.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

Актуальные дипломы по английскому языку