Рефлексивная деятельность переводчика как фактор создания успешного перевода (на материале переводов рассказов А.П. Чехова) - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Исследование рефлексивной деятельности переводчика на материале рассказа А.П. Чехова и его переводов.
  • Исследование рефлексивной деятельности переводчика на материале.
  • Перевод представляется в данной теории как рефлексивная деятельность.
  • Рассказов А.П. Чехова и их переводов.
  • Изучить современное представление о переводе как создании индивидуально-личностного смысла.
  • Данные идеи соответствуют современной парадигме взглядов на переводческую деятельность.
  • Отметим, что методика анализа в аспекте деятельности в переводоведении еще не разработана.
  • Исследователи Тверской герменевтической школы перевода лишь "подходят" к ее созданию.
  • Степень рефлексии, проявленная переводчиками, может варьироваться.
  • Данное исследование выполнено в рефлексивном аспекте перевода.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку