Способи відтворення німецьких фразеологізмів на позначення емоційного стану людини українською мовою - Диплом по английскому языку
Тезисы:
- 1 Класифікація фразеологізмів на позначення різних характеристик людини.
- Емоційна сфера людини завжди привертала увагу вчених.
- Англійською мовою про високу людину кажуть "на голову вище".
- Вона відбиває прояв емоційного стану мовців у момент спілкування.
- Застосуємо наведені вище способи перекладу фразеологізмів для вибраних семантичних груп.
- 4 Способи перекладу фразеологізмів.
- Лексико-семантична група з позначенням негативної характеристики людини.
- Лексико-семантична група з позначенням позитивної характеристики людини.
- Фразеологізми, що описують людину, як правило, побудовані на народному жарті, іронії.
- 3 Семантична група зі значенням характеристики людини...
Предметы
Все предметы »
Актуальные Дипломы по английскому языку
- Лексико-семантические особенности молодежного сленга
57 Кб, 65 стр
31
- Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга
118 Кб, 94 стр
29
- Стилистический приём умолчания и его реализация в масс-медиальном дискурсе
49 Кб, 62 стр
15
- Семантико-морфологические особенности аффиксов греко-латинского происхождения в медицинских терминах
48 Кб, 58 стр
14
- Особливості використання ідіом
136 Кб, 92 стр
14
- Концепт "кот/кошка" в немецкой художественной литературе
68 Кб, 67 стр
14
- Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
45 Кб, 51 стр
14
- Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
92 Кб, 78 стр
14
- Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
174 Кб, 54 стр
12
- Понятия "честь" и "достоинство" в различных "типах" дискурса: синхронные и диахронные аспекты
26 Кб, 26 стр
12
- Показать еще »