Перевод английского каламбура - сочинение по литературе

 

Тезисы:

  • Объект исследования: лингвостилистические особенности и структура английского каламбура.
  • Для анализа переводов каламбура специально выбрано произведение, переводившееся многократно.
  • В.С. Виноградова относительно полно трактует вопрос о переводе лексических каламбуров.
  • Переводчица создала компенсирующий каламбур, практически не затронув содержания отрывка.
  • Прием компенсации как способ передачи английского каламбура.
  • На тему: ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО КАЛАМБУРА И АНАЛИЗ.
  • Анализ работ некоторых переводчиков в подходе к передаче наиболее интересных каламбуров.
  • Так, при переводе каламбура, построенного на обыгрывании значения слов.
  • Тема актуальна и в плане изучения проблемы в создании образности перевода.
  • Выявить типичные ошибки переводчиков и их причины.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные сочинения по литературе